Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear JDG 14:20

 JDG 14:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תְּהִי
    2. 173127,173128
    3. and it became
    4. and
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. Y-1141
    10. 119772
    1. אֵשֶׁת
    2. 173129
    3. the wife of
    4. wife
    5. 802
    6. S-Ncfsc
    7. the_wife_of
    8. -
    9. Y-1141
    10. 119773
    1. שִׁמְשׁוֹן
    2. 173130
    3. Shimshvōn/(Samson)
    4. Shimshon
    5. 8123
    6. S-Np
    7. of_Samson
    8. -
    9. Person=Samson; Y-1141
    10. 119774
    1. לְ,מֵרֵעֵ,הוּ
    2. 173131,173132,173133
    3. to his close of friend
    4. close companion
    5. 4828
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,his_close_of,friend
    8. -
    9. Y-1141
    10. 119775
    1. אֲשֶׁר
    2. 173134
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1141
    9. 119776
    1. רֵעָה
    2. 173135
    3. he was a special friend
    4. friend
    5. V-Vpp3ms
    6. he_was_a_special_friend
    7. -
    8. Y-1141
    9. 119777
    1. ל,וֹ
    2. 173136,173137
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1141
    9. 119778
    1. 173138
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 119779

OET (OET-LV)and_it_became the_wife_of Shimshvōn/(Samson) to_his_close_of_friend who he_was_a_special_friend to_him/it.

OET (OET-RV)Then (unknown to Shimshon), his wife was given to the man who’d been his close friend and companion.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-kinship

וַ⁠תְּהִ֖י אֵ֣שֶׁת שִׁמְשׁ֑וֹן לְ⁠מֵ֣רֵעֵ֔⁠הוּ אֲשֶׁ֥ר רֵעָ֖ה לֽ⁠וֹ

and=it_became wife_of Shimshvōn/(Samson)'s to,his_close_of,friend which/who been_~_bestman to=him/it

Since the author speaks of this companion in the singular and adds a descriptive phrase about him, he must have had a special role in the bridegroom’s party. Your language may have its own term or expression for this role. Alternate translation: [And the woman’s father gave her to Samson’s best man to be his wife instead]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and it became
    2. and
    3. 1987,1929
    4. 173127,173128
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119772
    1. the wife of
    2. wife
    3. 290
    4. 173129
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119773
    1. Shimshvōn/(Samson)
    2. Shimshon
    3. 7595
    4. 173130
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samson; Y-1141
    8. 119774
    1. to his close of friend
    2. close companion
    3. 3705,4288,1978
    4. 173131,173132,173133
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119775
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 173134
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119776
    1. he was a special friend
    2. friend
    3. 7321
    4. 173135
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119777
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 173136,173137
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1141
    8. 119778

OET (OET-LV)and_it_became the_wife_of Shimshvōn/(Samson) to_his_close_of_friend who he_was_a_special_friend to_him/it.

OET (OET-RV)Then (unknown to Shimshon), his wife was given to the man who’d been his close friend and companion.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 14:20 ©