Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 15:19

 JDG 15:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבְקַע
    2. 173664,173665
    3. And split
    4. ≈So split
    5. 1234
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,split
    8. S
    9. Y-1141
    10. 120128
    1. אֱלֹהִים
    2. 173666
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 120129
    1. אֶת
    2. 173667
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 120130
    1. 173668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120131
    1. הַ,מַּכְתֵּשׁ
    2. 173669,173670
    3. the hollow place
    4. hollow
    5. 4388
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,hollow_place
    8. -
    9. -
    10. 120132
    1. אֲשֶׁר
    2. 173671
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 120133
    1. 173672
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120134
    1. בַּ,לֶּחִי
    2. 173673,173674
    3. in/on/at/with Leḩī
    4. -
    5. 3895
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Lehi
    8. -
    9. -
    10. 120135
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 173675,173676
    3. and they went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. -
    10. 120136
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 173677,173678
    3. from him/it
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. -
    9. 120137
    1. מַיִם
    2. 173679
    3. waters
    4. water
    5. 4325
    6. s-Ncmpa
    7. waters
    8. -
    9. -
    10. 120138
    1. וַ,יֵּשְׁתְּ
    2. 173680,173681
    3. and drank
    4. drank
    5. 8354
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,drank
    8. -
    9. -
    10. 120139
    1. וַ,תָּשָׁב
    2. 173682,173683
    3. and returned
    4. returned
    5. 7725
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,returned
    8. -
    9. -
    10. 120140
    1. רוּח,וֹ
    2. 173684,173685
    3. his/its breath/wind/spirit
    4. -
    5. 7307
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=breath/wind/spirit
    8. -
    9. -
    10. 120141
    1. וַ,יֶּחִי
    2. 173686,173687
    3. and revived
    4. revived
    5. 2421
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,revived
    8. -
    9. -
    10. 120142
    1. עַל
    2. 173688
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. -R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 120143
    1. 173689
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120144
    1. כֵּן
    2. 173690
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. -Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 120145
    1. 173691
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 120146
    1. קָרָא
    2. 173692
    3. he called
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqp3ms
    7. he_called
    8. -
    9. -
    10. 120147
    1. שְׁמָ,הּ
    2. 173693,173694
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 120148
    1. עֵין
    2. 173695
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 120149
    1. הַקּוֹרֵא
    2. 173696
    3. wwww
    4. -
    5. 5875
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 120150
    1. אֲשֶׁר
    2. 173697
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 120151
    1. בַּ,לֶּחִי
    2. 173698,173699
    3. in/on/at/with Leḩī
    4. -
    5. 3896
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Lehi
    8. -
    9. -
    10. 120152
    1. עַד
    2. 173700
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 120153
    1. הַ,יּוֹם
    2. 173701,173702
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 120154
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 173703,173704
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 120155
    1. 173705
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 120156

OET (OET-LV)And_split god DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_drank and_returned his/its_breath/wind/spirit and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name wwww wwww which in/on/at/with_Leḩī until the_day the_this.

OET (OET-RV)So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘En-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) split open the hollow place

(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )

“opened a hole in the ground” or “opened the low place.” This refers to a low area of ground where Yahweh caused a spring of water to appear.

(Occurrence 0) Lehi

(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )

See how you translated this in Judges 15:9

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) his strength returned and he revived

(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )

These two phrase mean basically the same thing and emphasize that Samson became strong again. These two statements can be combined. Alternate translation: “he became strong again” or “he was revived”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) En Hakkore

(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )

This is the name of a spring of water. The name means “spring of him who prayed.”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) it is at Lehi to this day

(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )

This means that the spring did not dry up but that it remained. The phrase “to this day” refers to the “present” time. Alternate translation: “the spring can still be found at Lehi, even today”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And split
    2. ≈So split
    3. 1814,1100
    4. 173664,173665
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1141
    8. 120128
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 173666
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 120129
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 173667
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 120130
    1. the hollow place
    2. hollow
    3. 1723,4130
    4. 173669,173670
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 120132
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 173671
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 120133
    1. in/on/at/with Leḩī
    2. -
    3. 821,3448
    4. 173673,173674
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 120135
    1. and they went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 173675,173676
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 120136
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818
    4. 173677,173678
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 120137
    1. waters
    2. water
    3. 4119
    4. 173679
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 120138
    1. and drank
    2. drank
    3. 1814,7384
    4. 173680,173681
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 120139
    1. and returned
    2. returned
    3. 1814,7428
    4. 173682,173683
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 120140
    1. his/its breath/wind/spirit
    2. -
    3. 6887
    4. 173684,173685
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120141
    1. and revived
    2. revived
    3. 1814,2349
    4. 173686,173687
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 120142
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5427
    4. 173688
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 120143
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3255
    4. 173690
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 120145
    1. he called
    2. -
    3. 6509
    4. 173692
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120147
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114
    4. 173693,173694
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 120148
    1. wwww
    2. -
    3. 173695
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 120149
    1. wwww
    2. -
    3. 173696
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 120150
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 173697
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 120151
    1. in/on/at/with Leḩī
    2. -
    3. 821,3481
    4. 173698,173699
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 120152
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 173700
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 120153
    1. the day
    2. day
    3. 1723,3123
    4. 173701,173702
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 120154
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 173703,173704
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 120155

OET (OET-LV)And_split god DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_drank and_returned his/its_breath/wind/spirit and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name wwww wwww which in/on/at/with_Leḩī until the_day the_this.

OET (OET-RV)So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘En-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 15:19 ©