Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_split god DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_drank and_returned his/its_breath/wind/spirit and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name wwww wwww which in/on/at/with_Leḩī until the_day the_this.
OET (OET-RV) So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘En-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day.
(Occurrence 0) split open the hollow place
(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )
“opened a hole in the ground” or “opened the low place.” This refers to a low area of ground where Yahweh caused a spring of water to appear.
(Occurrence 0) Lehi
(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )
See how you translated this in Judges 15:9
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) his strength returned and he revived
(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )
These two phrase mean basically the same thing and emphasize that Samson became strong again. These two statements can be combined. Alternate translation: “he became strong again” or “he was revived”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) En Hakkore
(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )
This is the name of a spring of water. The name means “spring of him who prayed.”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) it is at Lehi to this day
(Some words not found in UHB: and,split ʼElohīm DOM the,hollow_place which/who in/on/at/with,Lehi and=they_went_out from=him/it waters and,drank and,returned his/its=breath/wind/spirit and,revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he/it_called his/its=name עֵין הַקּוֹרֵא which/who in/on/at/with,Lehi until the=day the,this )
This means that the spring did not dry up but that it remained. The phrase “to this day” refers to the “present” time. Alternate translation: “the spring can still be found at Lehi, even today”
OET (OET-LV) And_split god DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_drank and_returned his/its_breath/wind/spirit and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name wwww wwww which in/on/at/with_Leḩī until the_day the_this.
OET (OET-RV) So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘En-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.