Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_struck_down DOM_them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_cleft of_the_rock of_ˊĒyţām.
OET (OET-RV) Then he attacked the Philistines and crippled many of them, before going to Etam’s rock where he lived in a cave.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
וַיַּ֨ךְ אוֹתָ֥ם שׁ֛וֹק עַל־יָרֵ֖ךְ
(Some words not found in UHB: and,struck_~_down DOM,them hip on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in thigh slaughter great and=he/it_descended and=he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with,cleft rock ˊĒyţām )
The author is using a common expression to mean that Samson killed these men violently. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. You could also use plain language. Alternate translation: “Then he cut them to pieces”
Note 2 topic: translate-names
עֵיטָֽם
ˊĒyţām
The word Etam is the name of a place.
15:6-10 The chain of revenge was complicated (cp. 9:7-21). First, Samson took revenge on the community of Philistines, not on his in-laws. Next, the Philistines accepted that Samson was a victim of injustice (see study note on 14:20) and took revenge on Samson’s in-laws, which then led Samson to avenge his in-laws by attacking the Philistines. It all triggered a potential war with Israel. God was beginning to rescue Israel through Samson (13:5; cp. 1 Sam 7:3).
OET (OET-LV) And_struck_down DOM_them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_cleft of_the_rock of_ˊĒyţām.
OET (OET-RV) Then he attacked the Philistines and crippled many of them, before going to Etam’s rock where he lived in a cave.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.