Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21

OET interlinear JER 15:20

 JER 15:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,נְתַתִּי,ךָ
    2. 444901,444902,444903
    3. And I will make you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp2ms
    7. and,I,will_make_you
    8. S
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311206
    1. לָ,עָם
    2. 444904,444905
    3. for people
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. for,people
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311207
    1. הַ,זֶּה
    2. 444906,444907
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311208
    1. לְ,חוֹמַת
    2. 444908,444909
    3. into a wall of
    4. -
    5. 2346
    6. S-R,Ncfsc
    7. into,a_wall_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311209
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 444910
    3. bronze
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311210
    1. בְּצוּרָה
    2. 444911
    3. fortified
    4. -
    5. 1219
    6. S-Aafsa
    7. fortified
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311211
    1. וְ,נִלְחֲמוּ
    2. 444912,444913
    3. and people will fight
    4. -
    5. SV-C,VNq3cp
    6. and,people_will_fight
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311212
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 444914,444915
    3. against you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. against,you
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311213
    1. וְ,לֹא
    2. 444916,444917
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311214
    1. 444918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311215
    1. יוּכְלוּ
    2. 444919
    3. they will prevail
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_prevail
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311216
    1. לָ,ךְ
    2. 444920,444921
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311217
    1. כִּי
    2. 444922
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311218
    1. 444923
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311219
    1. אִתְּ,ךָ
    2. 444924,444925
    3. will be with you
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp2ms
    7. [will,be]_with_you
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311220
    1. אֲנִי
    2. 444926
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311221
    1. לְ,הוֹשִׁיעֲ,ךָ
    2. 444927,444928,444929
    3. to save you
    4. -
    5. 3467
    6. VO-R,Vhc,Sp2ms
    7. to,save,you
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311222
    1. וּ,לְ,הַצִּילֶ,ךָ
    2. 444930,444931,444932,444933
    3. and to deliver you
    4. -
    5. 5337
    6. VO-C,R,Vhc,Sp2ms
    7. and,to,deliver,you
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311223
    1. נְאֻם
    2. 444934
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311224
    1. 444935
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311225
    1. יְהוָה
    2. 444936
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311226
    1. 444937
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 311227

OET (OET-LV)And_I_will_make_you for_people the_this into_a_wall_of bronze fortified and_people_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I to_save_you and_to_deliver_you the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they will wage war against you

(Some words not found in UHB: and,I,will_make_you for,people the=this into,a_wall_of copper/brass/bronze//coin fortified and,people_will_fight against,you and=not prevail to/for=you(fs) that/for/because/then/when [will,be]_with_you I to,save,you and,to,deliver,you declares_of YHWH )

This speaks of the people fighting with Jeremiah as if he were an army that they waged war against. Alternate translation: “they will fight against you” or “they will oppose you”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) save and rescue

(Some words not found in UHB: and,I,will_make_you for,people the=this into,a_wall_of copper/brass/bronze//coin fortified and,people_will_fight against,you and=not prevail to/for=you(fs) that/for/because/then/when [will,be]_with_you I to,save,you and,to,deliver,you declares_of YHWH )

The words “save” and “rescue” mean the same thing and emphasize the safety that God promises.

TSN Tyndale Study Notes:

15:10-21 Jeremiah bared his heart to God over the unjust treatment he was receiving because he was delivering the Lord’s message. In response, the Lord promised to protect and care for his prophet.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will make you
    2. -
    3. 1987,5233,1978
    4. 444901,444902,444903
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp2ms
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311206
    1. for people
    2. -
    3. 3705,5847
    4. 444904,444905
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311207
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 444906,444907
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311208
    1. into a wall of
    2. -
    3. 3705,2743
    4. 444908,444909
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311209
    1. bronze
    2. -
    3. 4917
    4. 444910
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311210
    1. fortified
    2. -
    3. 1214
    4. 444911
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311211
    1. and people will fight
    2. -
    3. 1987,3811
    4. 444912,444913
    5. SV-C,VNq3cp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311212
    1. against you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 444914,444915
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311213
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 444916,444917
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311214
    1. they will prevail
    2. -
    3. 3231
    4. 444919
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311216
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 444920,444921
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311217
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 444922
    5. S-C
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311218
    1. will be with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 444924,444925
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311220
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 444926
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311221
    1. to save you
    2. -
    3. 3705,3314,1978
    4. 444927,444928,444929
    5. VO-R,Vhc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311222
    1. and to deliver you
    2. -
    3. 1987,3705,5200,1978
    4. 444930,444931,444932,444933
    5. VO-C,R,Vhc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311223
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 444934
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311224
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 444936
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311226

OET (OET-LV)And_I_will_make_you for_people the_this into_a_wall_of bronze fortified and_people_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I to_save_you and_to_deliver_you the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 15:20 ©