Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21
OET interlinear JER 15:19
◄ ← JER 15:19 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- לָ,כֵן
- 444862,444863
- for so/thus/hence
- -
- S-R,D
- for=so/thus/hence
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311179
- כֹּה
- 444864
- thus
- -
- 3541
- S-D
- thus
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311180
- 444865
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 311181
- אָמַר
- 444866
- he says
- -
- 559
- V-Vqp3ms
- he_says
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311182
- יְהוָה
- 444867
- YHWH
- Yahweh
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311183
- אִם
- 444868
- if
- -
- S-C
- if
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311184
- 444869
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 311185
- תָּשׁוּב
- 444870
- you will return
- -
- 7725
- V-Vqi2ms
- you_will_return
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311186
- וַ,אֲשִׁיבְ,ךָ
- 444871,444872,444873
- and I will restore you
- I'll restore ≈but
- 7725
- VO-C,Vhi1cs,Sp2ms
- and,I,will_restore_you
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311187
- לְ,פָנַ,י
- 444874,444875,444876
- to/for my face/front
- -
- 6440
- S-R,Ncbpc,Sp1cs
- to/for=my=face/front
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311188
- תַּֽעֲמֹד
- 444877
- you will stand
- stand
- 5975
- V-Vqi2ms
- you_will_stand
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311189
- וְ,אִם
- 444878,444879
- and if
- -
- S-C,C
- and=if
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311190
- 444880
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 311191
- תּוֹצִיא
- 444881
- you will bring forth
- -
- 3318
- V-Vhi2ms
- you_will_bring_forth
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311192
- יָקָר
- 444882
- +the precious
- precious
- 3368
- O-Aamsa
- [the]_precious
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311193
- מִ,זּוֹלֵל
- 444883,444884
- from that which is worthless
- -
- S-R,Vqrmsa
- from,[that_which_is]_worthless
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311194
- כְּ,פִ,י
- 444885,444886,444887
- like mouth of my
- mouth
- 6310
- S-R,Ncmsc,Sp1cs
- like,mouth_of,my
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311195
- תִהְיֶה
- 444888
- you will be
- -
- 1961
- V-Vqi2ms
- you_will_be
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311196
- יָשֻׁבוּ
- 444889
- they will return
- -
- 7725
- V-Vqi3mp
- they_will_return
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311197
- הֵמָּה
- 444890
- they
- -
- 1992
- S-Pp3mp
- they
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311198
- אֵלֶי,ךָ
- 444891,444892
- to you
- -
- 413
- S-R,Sp2ms
- to,you
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311199
- וְ,אַתָּה
- 444893,444894
- and you(ms)
- -
- S-C,Pp2ms
- and=you(ms)
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311200
- לֹא
- 444895
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311201
- 444896
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 311202
- תָשׁוּב
- 444897
- you must return
- -
- 7725
- V-Vqi2ms
- you_must_return
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311203
- אֲלֵי,הֶֽם
- 444898,444899
- to them
- -
- 413
- S-R,Sp3mp
- to,them
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311204
- 444900
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 311205
OET (OET-RV) So Yahweh said this:
⇔ If you return to me, then I’ll restore you and you’ll stand in front of me
⇔ because if you separate out the foolish from the precious ,
⇔ you will be like my mouth. The people will come back to you,
⇔ but you yourself mustn’t go back to them.
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) you will be like my mouth
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH if you(ms)_will_return and,I,will_restore_you to/for=my=face/front stand and=if utter precious from,[that_which_is]_worthless like,mouth_of,my be turn they(emph) to,you and=you(ms) not turn to,them )
Jeremiah is compared to the mouth of Yahweh because he will be used to speak Yahweh’s message. Alternate translation: “you will speak for me”
Note 2 topic: figures-of-speech / rpronouns
(Occurrence 0) you yourself
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH if you(ms)_will_return and,I,will_restore_you to/for=my=face/front stand and=if utter precious from,[that_which_is]_worthless like,mouth_of,my be turn they(emph) to,you and=you(ms) not turn to,them )
The pronoun, “yourself”, is used here to emphasis the command was specifically for Jeremiah.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- for so/thus/hence
- -
- 3817,3529
- 444862,444863
- S-R,D
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311179
- thus
- -
- 3667
- 444864
- S-D
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311180
- YHWH
- Yahweh
- 3354
- 444867
- S-Np
- -
- Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311183
- he says
- -
- 683
- 444866
- V-Vqp3ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311182
- if
- -
- 280
- 444868
- S-C
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311184
- you will return
- -
- 7951
- 444870
- V-Vqi2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311186
- and I will restore you
- I'll restore ≈but
- 1987,7951,1978
- 444871,444872,444873
- VO-C,Vhi1cs,Sp2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311187
- to/for my face/front
- -
- 3705,6376,1978
- 444874,444875,444876
- S-R,Ncbpc,Sp1cs
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311188
- you will stand
- stand
- 5951
- 444877
- V-Vqi2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311189
- and if
- -
- 1987,280
- 444878,444879
- S-C,C
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311190
- you will bring forth
- -
- 3278
- 444881
- V-Vhi2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311192
- +the precious
- precious
- 3286
- 444882
- O-Aamsa
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311193
- from that which is worthless
- -
- 4129,2116
- 444883,444884
- S-R,Vqrmsa
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311194
- like mouth of my
- mouth
- 3418,6255,1978
- 444885,444886,444887
- S-R,Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311195
- you will be
- -
- 1929
- 444888
- V-Vqi2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311196
- they will return
- -
- 7951
- 444889
- V-Vqi3mp
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311197
- they
- -
- 1877
- 444890
- S-Pp3mp
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311198
- to you
- -
- 369,1978
- 444891,444892
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311199
- and you(ms)
- -
- 1987,611
- 444893,444894
- S-C,Pp2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311200
- not
- -
- 3835
- 444895
- S-Tn
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311201
- you must return
- -
- 7951
- 444897
- V-Vqi2ms
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311203
- to them
- -
- 369,1978
- 444898,444899
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
- 311204
OET (OET-RV) So Yahweh said this:
⇔ If you return to me, then I’ll restore you and you’ll stand in front of me
⇔ because if you separate out the foolish from the precious ,
⇔ you will be like my mouth. The people will come back to you,
⇔ but you yourself mustn’t go back to them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JER 15:19 ↑ → ► ║ ©