Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear JER 31:20

 JER 31:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,בֵן
    2. 455698,455699
    3. A son
    4. -
    5. SP-Ti,Ncmsa
    6. a,son?
    7. S
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318885
    1. יַקִּיר
    2. 455700
    3. dear
    4. -
    5. 3357
    6. P-Aamsa
    7. dear
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318886
    1. לִ,י
    2. 455701,455702
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318887
    1. אֶפְרַיִם
    2. 455703
    3. +is ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. [is]_Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318888
    1. אִם
    2. 455704
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or?
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318889
    1. יֶלֶד
    2. 455705
    3. a child of
    4. -
    5. 3206
    6. P-Ncmsc
    7. a_child_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318890
    1. שַׁעֲשֻׁעִים
    2. 455706
    3. delight(s)
    4. -
    5. 8191
    6. P-Ncmpa
    7. delight(s)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318891
    1. כִּי
    2. 455707
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318892
    1. 455708
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318893
    1. מִ,דֵּי
    2. 455709,455710
    3. from sufficiency
    4. -
    5. 1767
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=sufficiency
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318894
    1. דַבְּרִ,י
    2. 455711,455712
    3. speak I
    4. -
    5. 1696
    6. VS-Vpc,Sp1cs
    7. speak,I
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318895
    1. בּ,וֹ
    2. 455713,455714
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318896
    1. זָכֹר
    2. 455715
    3. certainly (remember)
    4. -
    5. 2142
    6. S-Vqa
    7. certainly_(remember)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318897
    1. אֶזְכְּרֶ,נּוּ
    2. 455716,455717
    3. I remember him
    4. -
    5. 2142
    6. VO-Vqi1cs,Sp3ms
    7. I,remember_him
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318898
    1. עוֹד
    2. 455718
    3. still
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. still
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318899
    1. עַל
    2. 455719
    3. therefore
    4. -
    5. S-R
    6. therefore
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318900
    1. 455720
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318901
    1. כֵּן
    2. 455721
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318902
    1. הָמוּ
    2. 455722
    3. they are in a tumult
    4. -
    5. 1993
    6. V-Vqp3cp
    7. they_are_in_a_tumult
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318903
    1. מֵעַ,י
    2. 455723,455724
    3. parts of my inward
    4. -
    5. 4578
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. parts_of,my_inward
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318904
    1. ל,וֹ
    2. 455725,455726
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 318905
    1. רַחֵם
    2. 455727
    3. surely (have compassion)
    4. -
    5. 7355
    6. S-Vpa
    7. surely_(have_compassion)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318906
    1. אֲרַחֲמֶ,נּוּ
    2. 455728,455729
    3. I will have compassion on him
    4. -
    5. 7355
    6. VO-Vpi1cs,Sp3ms
    7. I,will_have_compassion_on_him
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318907
    1. נְאֻם
    2. 455730
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318908
    1. 455731
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 318909
    1. יְהוָה
    2. 455732
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 318910
    1. 455733
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 318911
    1. 455734
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 318912

OET (OET-LV)A_son dear to_me is_ʼEfrayim or a_child_of delight(s) if/because from_sufficiency speak_I in/on/over_him/it certainly_(remember) I_remember_him still therefore yes/correct/thus/so parts_of_my_inward they_are_in_a_tumult to_him/it surely_(have_compassion) I_will_have_compassion_on_him the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Is not Ephraim my precious child? Is he not my dear, delightful son?

(Some words not found in UHB: a,son? dear to=me ʼEfrayim if child_of delight that/for/because/then/when from=sufficiency speak,I in/on/over=him/it to_remember I,remember_him again/more on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so yearns parts_of,my_inward to=him/it to_have_compassion I,will_have_compassion_on_him declares_of YHWH )

Yahweh is speaking tenderly, trying to comfort the people. If it would be helpful in your language, you could express the idea behind these questions as statements. Alternate translation: “Ephraim is my precious child. He is my dear, delightful son.”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: a,son? dear to=me ʼEfrayim if child_of delight that/for/because/then/when from=sufficiency speak,I in/on/over=him/it to_remember I,remember_him again/more on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so yearns parts_of,my_inward to=him/it to_have_compassion I,will_have_compassion_on_him declares_of YHWH )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: “this is what Yahweh has declared” or “this is what I, Yahweh, have declared”

TSN Tyndale Study Notes:

31:20 The exiled people had been in the Lord’s memory all along. God responded to his people’s repentance with a father’s love for his wayward children (cp. Luke 15:11-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A son
    2. -
    3. 1820,1043
    4. 455698,455699
    5. SP-Ti,Ncmsa
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318885
    1. dear
    2. -
    3. 3172
    4. 455700
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318886
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 455701,455702
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318887
    1. +is ʼEfrayim
    2. -
    3. 405
    4. 455703
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318888
    1. or
    2. -
    3. 280
    4. 455704
    5. S-C
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318889
    1. a child of
    2. -
    3. 3098
    4. 455705
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318890
    1. delight(s)
    2. -
    3. 7741
    4. 455706
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318891
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 455707
    5. S-C
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318892
    1. from sufficiency
    2. -
    3. 4129,1696
    4. 455709,455710
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318894
    1. speak I
    2. -
    3. 1609,1978
    4. 455711,455712
    5. VS-Vpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318895
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 455713,455714
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318896
    1. certainly (remember)
    2. -
    3. 2111
    4. 455715
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318897
    1. I remember him
    2. -
    3. 2111,1978
    4. 455716,455717
    5. VO-Vqi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318898
    1. still
    2. -
    3. 6104
    4. 455718
    5. S-D
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318899
    1. therefore
    2. -
    3. 5837
    4. 455719
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318900
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 455721
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318902
    1. parts of my inward
    2. -
    3. 4283,1978
    4. 455723,455724
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318904
    1. they are in a tumult
    2. -
    3. 1940
    4. 455722
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318903
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 455725,455726
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318905
    1. surely (have compassion)
    2. -
    3. 7278
    4. 455727
    5. S-Vpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318906
    1. I will have compassion on him
    2. -
    3. 7278,1978
    4. 455728,455729
    5. VO-Vpi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318907
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 455730
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318908
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 455732
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 318910

OET (OET-LV)A_son dear to_me is_ʼEfrayim or a_child_of delight(s) if/because from_sufficiency speak_I in/on/over_him/it certainly_(remember) I_remember_him still therefore yes/correct/thus/so parts_of_my_inward they_are_in_a_tumult to_him/it surely_(have_compassion) I_will_have_compassion_on_him the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 31:20 ©