Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28

OET interlinear JER 38:27

 JER 38:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 462394,462395
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323617
    1. כָל
    2. 462396
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323618
    1. 462397
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323619
    1. הַ,שָּׂרִים
    2. 462398,462399
    3. the officials
    4. -
    5. 8269
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,officials
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323620
    1. אֶֽל
    2. 462400
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323621
    1. 462401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323622
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 462402
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323623
    1. וַ,יִּשְׁאֲלוּ
    2. 462403,462404
    3. and they asked
    4. -
    5. 7592
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_asked
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323624
    1. אֹת,וֹ
    2. 462405,462406
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323625
    1. וַ,יַּגֵּד
    2. 462407,462408
    3. and he told
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_told
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323626
    1. לָ,הֶם
    2. 462409,462410
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323627
    1. כְּ,כָל
    2. 462411,462412
    3. according to all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_all_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323628
    1. 462413
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323629
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 462414,462415
    3. the words/messages
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323630
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 462416,462417
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323631
    1. אֲשֶׁר
    2. 462418
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323632
    1. צִוָּה
    2. 462419
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323633
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 462420,462421
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323634
    1. וַ,יַּחֲרִשׁוּ
    2. 462422,462423
    3. and they kept silent
    4. -
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. and,they_kept_silent
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323635
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 462424,462425
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323636
    1. כִּי
    2. 462426
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323637
    1. לֹא
    2. 462427
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323638
    1. 462428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323639
    1. נִשְׁמַע
    2. 462429
    3. it had been heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-VNp3ms
    7. it_had_been_heard
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323640
    1. הַ,דָּבָר
    2. 462430,462431
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323641
    1. 462432
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 323642
    1. 462433
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 323643

OET (OET-LV)and_ all_of _they_came the_officials to Yirməyāh and_they_asked DOM_him/it and_he_told to/for_them according_to_all_of the_words/messages the_these which he_had_commanded the_king and_they_kept_silent from_him/it if/because not it_had_been_heard the_message.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) the conversation between Jeremiah and the king

(Some words not found in UHB: and=they_came all the,officials to/near Yirməyāh/(Jeremiah) and,they_asked DOM=him/it and,he_told to/for=them according,to_all_of the,words the=these which/who commanded the=king and,they_kept_silent from=him/it that/for/because/then/when not overheard the,word )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word conversation, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “what Jeremiah and the king said to each other”

TSN Tyndale Study Notes:

38:24-28 When Zedekiah’s fear of his officials surfaced again, he demanded that Jeremiah keep secret what he had told the king.
• The officials might have suspected that Zedekiah was about to surrender to the enemy. Jeremiah obeyed the king’s order to keep quiet, and he spent the final days of the siege in the palace prison under the king’s protection.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 462394,462395
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323617
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 462396
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323618
    1. they came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 462394,462395
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323617
    1. the officials
    2. -
    3. 1893,8068
    4. 462398,462399
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323620
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 462400
    5. S-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323621
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 462402
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323623
    1. and they asked
    2. -
    3. 1987,7755
    4. 462403,462404
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323624
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 462405,462406
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323625
    1. and he told
    2. -
    3. 1987,5120
    4. 462407,462408
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323626
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 462409,462410
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323627
    1. according to all of
    2. -
    3. 3418,3671
    4. 462411,462412
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323628
    1. the words/messages
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 462414,462415
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323630
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 462416,462417
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323631
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 462418
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323632
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6641
    4. 462419
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323633
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 462420,462421
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323634
    1. and they kept silent
    2. -
    3. 1987,2635
    4. 462422,462423
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323635
    1. from him/it
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 462424,462425
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323636
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 462426
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323637
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 462427
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323638
    1. it had been heard
    2. -
    3. 7841
    4. 462429
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323640
    1. the message
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 462430,462431
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323641

OET (OET-LV)and_ all_of _they_came the_officials to Yirməyāh and_they_asked DOM_him/it and_he_told to/for_them according_to_all_of the_words/messages the_these which he_had_commanded the_king and_they_kept_silent from_him/it if/because not it_had_been_heard the_message.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 38:27 ©