Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear JER 38:19

 JER 38:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 462141,462142
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323436
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 462143,462144
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323437
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 462145
    3. Tsidqiyyāh/(Zedekiah)
    4. -
    5. 6667
    6. S-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323438
    1. אֶֽל
    2. 462146
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323439
    1. 462147
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323440
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 462148
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323441
    1. אֲנִי
    2. 462149
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323442
    1. דֹאֵג
    2. 462150
    3. +am dreading
    4. -
    5. 1672
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_dreading
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323443
    1. אֶת
    2. 462151
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323444
    1. 462152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323445
    1. הַ,יְּהוּדִים
    2. 462153,462154
    3. the Yəhūdī/(Judeans)
    4. -
    5. 3064
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Judeans
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323446
    1. אֲשֶׁר
    2. 462155
    3. who
    4. -
    5. O-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323447
    1. נָפְלוּ
    2. 462156
    3. they have fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fallen
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323448
    1. אֶל
    2. 462157
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. to
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323449
    1. 462158
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323450
    1. הַ,כַּשְׂדִּים
    2. 462159,462160
    3. the ones from Kasdiy
    4. -
    5. 3778
    6. O-Td,Np
    7. the=\add >ones\add*_from_Kasdiy
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323451
    1. פֶּֽן
    2. 462161
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323452
    1. 462162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323453
    1. יִתְּנוּ
    2. 462163
    3. they should give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3mp
    7. they_should_give
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323454
    1. אֹתִ,י
    2. 462164,462165
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323455
    1. בְּ,יָדָ,ם
    2. 462166,462167,462168
    3. in hand of their
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in,hand_of,their
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 323456
    1. וְ,הִתְעַלְּלוּ
    2. 462169,462170
    3. and they will deal wantonly
    4. -
    5. SV-C,Vtq3cp
    6. and,they_will_deal_wantonly
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323457
    1. 462171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 323458
    1. בִ,י
    2. 462172,462173
    3. with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 323459
    1. 462174
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 323460
    1. 462175
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 323461

OET (OET-LV)and_he/it_said the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) to Yirməyāh I am_dreading DOM the_Yəhūdī/(Judeans) who they_have_fallen to the_ones_from_Kasdiy lest they_should_give DOM_me in_hand_of_their and_they_will_deal_wantonly with_me.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) deserted

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) to/near Yirməyāh/(Jeremiah) I afraid DOM the,Judeans which/who they_have_fallen to/towards the=\add >ones\add*_from_Kasdiy lest give DOM=me in,hand_of,their and,they_will_deal_wantonly with,me )

escaped trouble and left people who needed help. See how you translated this in [Jeremiah 37:13](../37/13.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) I might be given over into their hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) to/near Yirməyāh/(Jeremiah) I afraid DOM the,Judeans which/who they_have_fallen to/towards the=\add >ones\add*_from_Kasdiy lest give DOM=me in,hand_of,their and,they_will_deal_wantonly with,me )

The word “hand” is a metonym for the power or control that the hand exercises. Alternate translation: “the Chaldeans might put me under the control of the people of Judah who have deserted”

(Occurrence 0) for them to treat me badly

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) to/near Yirməyāh/(Jeremiah) I afraid DOM the,Judeans which/who they_have_fallen to/towards the=\add >ones\add*_from_Kasdiy lest give DOM=me in,hand_of,their and,they_will_deal_wantonly with,me )

Here the word “them” refers to the people of Judah who have deserted.

TSN Tyndale Study Notes:

38:19 Zedekiah still feared his fellow countrymen—this time, those who had defected—more than he feared the Lord or the Babylonians, so he rejected Jeremiah’s advice. This was Jeremiah’s last message to the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 462141,462142
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323436
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 462143,462144
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323437
    1. Tsidqiyyāh/(Zedekiah)
    2. -
    3. 6534
    4. 462145
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323438
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 462146
    5. S-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323439
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 462148
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323441
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 462149
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323442
    1. +am dreading
    2. -
    3. 1720
    4. 462150
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323443
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 462151
    5. O-To
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323444
    1. the Yəhūdī/(Judeans)
    2. -
    3. 1893,2922
    4. 462153,462154
    5. O-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323446
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 462155
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323447
    1. they have fallen
    2. -
    3. 5194
    4. 462156
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323448
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 462157
    5. O-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323449
    1. the ones from Kasdiy
    2. -
    3. 1893,3585
    4. 462159,462160
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323451
    1. lest
    2. -
    3. 6267
    4. 462161
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323452
    1. they should give
    2. -
    3. 5233
    4. 462163
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323454
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 462164,462165
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323455
    1. in hand of their
    2. -
    3. 846,3204,1978
    4. 462166,462167,462168
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323456
    1. and they will deal wantonly
    2. -
    3. 1987,5939
    4. 462169,462170
    5. SV-C,Vtq3cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323457
    1. with me
    2. -
    3. 846,1978
    4. 462172,462173
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 323459

OET (OET-LV)and_he/it_said the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) to Yirməyāh I am_dreading DOM the_Yəhūdī/(Judeans) who they_have_fallen to the_ones_from_Kasdiy lest they_should_give DOM_me in_hand_of_their and_they_will_deal_wantonly with_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 38:19 ©