Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 42 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_approached all the_commanders the_forces and_Johanan the_son of_Kareah and_Jezaniah the_son of_Hoshaiah and_all the_people from_least and_unto [the]_great.
UHB וַֽיִּגְּשׁוּ֙ כָּל־שָׂרֵ֣י הַחֲיָלִ֔ים וְיֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וִֽיזַנְיָ֖ה בֶּן־הוֹשַֽׁעְיָ֑ה וְכָל־הָעָ֖ם מִקָּטֹ֥ן וְעַד־גָּדֽוֹל׃ ‡
(vayyiggəshū kāl-sārēy haḩₐyālim vəyōḩānān ben-qārēaḩ viyzanyāh ben-hōshaˊyāh vəkāl-hāˊām miqqāţon vəˊad-gādōl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ ΛΟΓΟΣ Ὁ ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΣ ἹΕΡΕΜΙΑΝ παρὰ Κυρίου ἐν ἡμέραις Ἰωακεὶμ βασιλέως Ἰούδα, λέγων,
(Ho LOGOS Ho GENOMENOS PROS HiEREMIAN para Kuriou en haʸmerais Yōakeim basileōs Youda, legōn, )
BrTr The Word that came to Jeremias from the Lord in the days of Joakim, king of Juda, saying,
ULT Then all the army commanders and Johanan son of Kareah, Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest approached Jeremiah the prophet.
UST Then Johanan son of Kereah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the other leaders of the Israelite soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia, and many other people, including those who were important and those who were not important, came to me.
BSB § Then all the commanders of the forces, along with Johanan son of Kareah, Jezaniah [fn] son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, approached
42:1 Hebrew; LXX Azariah; see Jeremiah 43:2.
OEB Then all the commanders of the forces, together with Johanan, and Azariah, the son of Hoshaiah, and all the people great and small,
WEBBE Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,
WMBB Then all the captains of the forces, and Yochanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,
NET Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah and all the people of every class, went to the prophet Jeremiah.
LSV And they come near—all the heads of the forces, and Johanan son of Kareah, and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest—
FBV Then all the army commanders, together with Johanan son of Kareah, Jezaniah[fn] son of Hoshaiah, and everyone from the least to the most important came to
42:1 “Jezaniah”: given as “Azariah” in 43:2.
T4T Then Johanan and Azariah the son of Hoshaiah, and all the other leaders of the Israeli soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia, and many [HYP] other people, including those who were important and those who were not important, came
LEB Then all the commanders of the armies, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the smallest to the greatest, approached
BBE Then all the captains of the forces, and Johanan, the son of Kareah, and Jezaniah, the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near,
Moff No Moff JER book available
JPS Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
ASV Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
DRA Then all the captains of the warriors, and Johanan the son of Caree, and Jezonias the son of Osaias, and the rest of the people from the least to the greatest came near:
YLT And they come nigh — all the heads of the forces, and Johanan son of Kareah, and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest —
Drby And all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest,
RV Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
Wbstr Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near.
KJB-1769 Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
KJB-1611 ¶ Then all the captaines of the forces, and Iohanan the sonne of Kareah, and Iezaniah the sonne of Hoshaiah, and all the people from the least euen vnto the greatest, came neere,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps So all the captaynes of Iohanan the sonne of Careah, Iezaniah the sonne of Osiah, came, with all the people fro the least vnto the most,
(So all the captains of Yohanan the son of Careah, Yezaniah the son of Osiah, came, with all the people from the least unto the most,)
Gnva Then all the captaines of the hoste, and Iohanan the sonne of Kareah, and Iezaniah the sonne of Hoshaaiah, and all the people from the least vnto the most came,
(Then all the captains of the host, and Yohanan the son of Kareah, and Yezaniah the son of Hoshaaiah, and all the people from the least unto the most came, )
Cvdl So all the rulers, and Iohana the sonne off Carea, Iesanias the sonne off Osias came with all the people fro the leest vnto the most,
(So all the rulers, and Yohana the son off Carea, Yesanias the son off Osias came with all the people from the least unto the most,)
Wycl And alle the princes of werriours neiyiden, and Johannan, the sone of Caree, and Jeconye, the sone of Josie, and the residue comyn puple, fro a litil man `til to a greet man.
(And all the princes of werriours neiyiden, and Yohannan, the son of Caree, and Yeconye, the son of Yosie, and the residue common people, from a little man `til to a great man.)
Luth Da traten herzu alle Hauptleute des Heers, Johanan, der Sohn Kareahs, Jesanja, der Sohn Hosajas, samt dem ganzen Volk, beide, klein und groß,
(So traten herzu all headleute the Heers, Yohanan, the/of_the son Kareahs, Yesanja, the/of_the son Hosajas, samt to_him entire people, beide, klein and groß,)
ClVg Et accesserunt omnes principes bellatorum, et Johanan filius Caree, et Jezonias filius Osaiæ, et reliquum vulgus, a parvo usque ad magnum,
(And accesserunt everyone principes bellatorum, and Yohanan son Caree, and Yezonias son Osaiæ, and reliquum vulgus, from parvo until to magnum, )
42:1-3 The party of Judean guerrillas and the people they had rescued (41:16) came to Jeremiah with what sounded like a sincere request for guidance.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Johanan … Kareah
(Some words not found in UHB: and,approached all/each/any/every commanders the,forces and,Johanan son_of Kareah and,Jezaniah son_of Hoshaiah and=all the,people from,least and=unto big/great )
See how you translated these men’s names in Jeremiah 40:13.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jezaniah … Hoshaiah
(Some words not found in UHB: and,approached all/each/any/every commanders the,forces and,Johanan son_of Kareah and,Jezaniah son_of Hoshaiah and=all the,people from,least and=unto big/great )
These are the names of men.
Note 3 topic: figures-of-speech / merism
(Occurrence 0) all the people from the least to the greatest
(Some words not found in UHB: and,approached all/each/any/every commanders the,forces and,Johanan son_of Kareah and,Jezaniah son_of Hoshaiah and=all the,people from,least and=unto big/great )
This is a way to refer to people from every social status. Here “least” and “greatest” represent those who are least important and those who are most important. Alternate translation: “all the people from every social status” or “all the people, including the least important and the most important people”
Note 4 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) all the people
(Some words not found in UHB: and,approached all/each/any/every commanders the,forces and,Johanan son_of Kareah and,Jezaniah son_of Hoshaiah and=all the,people from,least and=unto big/great )
Most likely not every individual in the town went. The word “all” is a generalization that means very many people went. Alternate translation: “many other people”