Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 15 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
OET (OET-LV) And_he/it_was to/for_them border_of the_south from_the_end_of the_Sea_of (the)_Salt from the_tongue which_faces south_to_the.
OET (OET-RV) and their southern border was the south-facing bay at the end of the Dead Sea (also called the Salt Sea).
This section describes the boundaries of the tribe of Judah and lists the towns that are within those boundaries.
Here are some other possible section headings:
The boundaries of Judah
The land of the tribe of Judah
The next four paragraphs describe the boundaries of the land that Joshua assigned to the tribe of Judah. The south boundary is described in verses 1–4. The east boundary is in verse 5a. The north boundary is in verses 5b through verse 11. The west boundary is in verse 12.
The south boundary starts at the south end of the Dead Sea. From there it swings south and then west to encompass a large area of the Negev Desert. Finally it ends at the Mediterranean Sea.
Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea,
¶ The southern border started at the south end of the Salt Sea where the end of the sea points to the south.
¶ That boundary began at the southern tip of the Dead Sea
Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea: Verses 2–4 describe the southern boundary of Judah’s land in more detail. The clause Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea indicates that the Salt Sea was the eastern point of the south boundary of Judah. the Salt Sea is also known as the Dead Sea.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Judah’s southern border started at the south end of the Dead Sea (CEV)
That boundary began at the south tip of the Salt Sea
at the bay on the southern tip of the Salt Sea: The phrase at the bay on the southern tip of the Salt Sea further describes the beginning point of the southern border of Judah.
Some English versions combine verse 15:2a-b. For example:
Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea (NIV)
Note 1 topic: translate-names
יָ֣ם הַמֶּ֑לַח
sea_of of_(the),Salt
The Sea of Salt is another name for what is now known as “the Dead Sea.”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
הַלָּשֹׁ֖ן
the,tongue
The author is speaking of this sea as if it were a living thing that had a tongue. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the bay]
15:1-63 Judah’s tribal allotment is described in greater detail than that of the other tribes. The failures of Judah’s elder brothers (Gen 34:25-31; 35:22) put him in line to receive the mantle of leadership. Thus, the tribe of Judah received a central geographical position among the tribes, guaranteeing its leadership in the nation (Gen 49:8-12; Deut 33:7).
OET (OET-LV) And_he/it_was to/for_them border_of the_south from_the_end_of the_Sea_of (the)_Salt from the_tongue which_faces south_to_the.
OET (OET-RV) and their southern border was the south-facing bay at the end of the Dead Sea (also called the Salt Sea).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.