Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 11:21

 1KI 11:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,הֲדַד
    2. 236447,236448
    3. And Hₐdad
    4. -
    5. 1908
    6. s-C,Np
    7. and,Hadad
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163563
    1. שָׁמַע
    2. 236449
    3. he heard
    4. heard
    5. 8085
    6. v-Vqp3ms
    7. he_heard
    8. -
    9. -
    10. 163564
    1. בְּ,מִצְרַיִם
    2. 236450,236451
    3. in/on/at/with Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. -
    10. 163565
    1. כִּי
    2. 236452
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 163566
    1. 236453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163567
    1. שָׁכַב
    2. 236454
    3. he had lain down
    4. -
    5. 7901
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_lain_down
    8. -
    9. -
    10. 163568
    1. דָּוִד
    2. 236455
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 163569
    1. עִם
    2. 236456
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 163570
    1. 236457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163571
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 236458,236459
    3. fathers his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers,his
    8. -
    9. -
    10. 163572
    1. וְ,כִי
    2. 236460,236461
    3. and because/when
    4. -
    5. -C,C
    6. and=because/when
    7. -
    8. -
    9. 163573
    1. 236462
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163574
    1. מֵת
    2. 236463
    3. he had died
    4. died
    5. 4191
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_died
    8. -
    9. -
    10. 163575
    1. יוֹאָב
    2. 236464
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. -Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 163576
    1. שַֽׂר
    2. 236465
    3. the commander
    4. commander
    5. 8269
    6. -Ncmsc
    7. the_commander
    8. -
    9. -
    10. 163577
    1. 236466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163578
    1. הַ,צָּבָא
    2. 236467,236468
    3. the army
    4. -
    5. -Td,Ncbsa
    6. the,army
    7. -
    8. -
    9. 163579
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 236469,236470
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 163580
    1. הֲדַד
    2. 236471
    3. Hₐdad
    4. -
    5. 1908
    6. s-Np
    7. Hadad
    8. -
    9. Person=Hadad
    10. 163581
    1. אֶל
    2. 236472
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 163582
    1. 236473
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163583
    1. פַּרְעֹה
    2. 236474
    3. Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. -Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh5
    10. 163584
    1. שַׁלְּחֵ,נִי
    2. 236475,236476
    3. send away me
    4. -
    5. 7971
    6. vo-Vpv2ms,Sp1cs
    7. send_~_away,me
    8. -
    9. -
    10. 163585
    1. וְ,אֵלֵךְ
    2. 236477,236478
    3. and go
    4. go
    5. 3212
    6. v-C,Vqh1cs
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 163586
    1. אֶל
    2. 236479
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 163587
    1. 236480
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163588
    1. אַרְצִ,י
    2. 236481,236482
    3. country my own
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. country,my_own
    8. -
    9. -
    10. 163589
    1. 236483
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163590

OET (OET-LV)And_Hₐdad he_heard in/on/at/with_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with fathers_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ the_commander the_army and_he/it_said Hₐdad to Farˊoh send_away_me and_go to country_my_own.

OET (OET-RV)When Hadad in Egypt heard that both David and his army commander Yoav had died, Hadad said to Pharaoh, “Give me permission to leave, and I’ll go back to my land.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

David had lain down with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,Hadad heard in/on/at/with,Egypt that/for/because/then/when slept Dāvid with fathers,his and=because/when dead Yōʼāⱱ/(Joab) commander the,army and=he/it_said Hₐdad to/towards Farˊoh send_~_away,me and,go to/towards country,my_own )

This is a polite way of saying David was dead. Alternate translation: “David had died”

TSN Tyndale Study Notes:

11:14-40 God delivered Solomon’s punishment through three political adversaries, Hadad, Rezon, and Jeroboam (see 11:40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Hₐdad
    2. -
    3. 1814,1660
    4. 236447,236448
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163563
    1. he heard
    2. heard
    3. 7321
    4. 236449
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163564
    1. in/on/at/with Miʦrayim
    2. -
    3. 821,3868
    4. 236450,236451
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163565
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 236452
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 163566
    1. he had lain down
    2. -
    3. 7285
    4. 236454
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163568
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 236455
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 163569
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 236456
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163570
    1. fathers his
    2. -
    3. 611
    4. 236458,236459
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163572
    1. and because/when
    2. -
    3. 1814,3211
    4. 236460,236461
    5. -C,C
    6. -
    7. -
    8. 163573
    1. he had died
    2. died
    3. 4539
    4. 236463
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163575
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3107
    4. 236464
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 163576
    1. the commander
    2. commander
    3. 7534
    4. 236465
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 163577
    1. the army
    2. -
    3. 1723,6174
    4. 236467,236468
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 163579
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 236469,236470
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 163580
    1. Hₐdad
    2. -
    3. 1660
    4. 236471
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Hadad
    8. 163581
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 236472
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163582
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 236474
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh5
    8. 163584
    1. send away me
    2. -
    3. 7300
    4. 236475,236476
    5. vo-Vpv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163585
    1. and go
    2. go
    3. 1814,3000
    4. 236477,236478
    5. v-C,Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 163586
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 236479
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163587
    1. country my own
    2. -
    3. 420
    4. 236481,236482
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163589

OET (OET-LV)And_Hₐdad he_heard in/on/at/with_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with fathers_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ the_commander the_army and_he/it_said Hₐdad to Farˊoh send_away_me and_go to country_my_own.

OET (OET-RV)When Hadad in Egypt heard that both David and his army commander Yoav had died, Hadad said to Pharaoh, “Give me permission to leave, and I’ll go back to my land.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 11:21 ©