Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1KI 11:9

 1KI 11:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתְאַנַּף
    2. 236136,236137
    3. And angry
    4. angry
    5. 599
    6. SV-C,Vtw3ms
    7. and,angry
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163341
    1. יְהוָה
    2. 236138
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 163342
    1. בִּ,שְׁלֹמֹה
    2. 236139,236140
    3. in/on/at/with Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Solomon
    8. -
    9. -
    10. 163343
    1. כִּי
    2. 236141
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 163344
    1. 236142
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163345
    1. נָטָה
    2. 236143
    3. it had turned aside
    4. turned
    5. 5186
    6. V-Vqp3ms
    7. it_had_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 163346
    1. לְבָב,וֹ
    2. 236144,236145
    3. heart of his
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. heart_of,his
    8. -
    9. -
    10. 163347
    1. מֵ,עִם
    2. 236146,236147
    3. from with
    4. -
    5. S-R,R
    6. from,with
    7. -
    8. -
    9. 163348
    1. יְהוָה
    2. 236148
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 163349
    1. אֱלֹהֵי
    2. 236149
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 163350
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 236150
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 163351
    1. הַ,נִּרְאָה
    2. 236151,236152
    3. the appeared
    4. appeared
    5. 7200
    6. SV-Td,VNp3ms
    7. the,appeared
    8. -
    9. -
    10. 163352
    1. אֵלָי,ו
    2. 236153,236154
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 163353
    1. פַּעֲמָיִם
    2. 236155
    3. two times
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfda
    7. two_times
    8. -
    9. -
    10. 163354
    1. 236156
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163355

OET (OET-LV)And_ YHWH _angry in/on/at/with_Shəlomoh if/because heart_of_his it_had_turned_aside from_with YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_appeared to_him/it two_times.

OET (OET-RV)Although Israel’s God Yahweh had appeared twice to Shelomoh, he now turned his devotion away from Yahweh, who then became angry with him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

his heart had turned away from him

(Some words not found in UHB: and,angry YHWH in/on/at/with,Solomon that/for/because/then/when turned_away heart_of,his from,with YHWH god_of Yisrael the,appeared to=him/it twice )

The words “his heart had turned” refer to his having changed allegiance and affection. See how you translated a similar phrase in 1 Kings 11:1. Alternate translation: “Solomon had stopped worshiping Yahweh” (See also: figs-metonymy)

he had appeared to him twice

(Some words not found in UHB: and,angry YHWH in/on/at/with,Solomon that/for/because/then/when turned_away heart_of,his from,with YHWH god_of Yisrael the,appeared to=him/it twice )

Alternate translation: “Yahweh had appeared to Solomon twice”

TSN Tyndale Study Notes:

11:9-10 The Lord . . . had appeared to him twice (3:5-15; 9:1-9): On both occasions, God reminded Solomon of the need to be faithful. When the king failed to heed the Lord’s warning about worshiping other gods, he clearly violated the first commandment (Exod 20:3) and God’s covenants with both Moses and David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. angry
    3. 1922,705
    4. 236136,236137
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163341
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 236138
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163342
    1. angry
    2. angry
    3. 1922,705
    4. 236136,236137
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163341
    1. in/on/at/with Shəlomoh
    2. -
    3. 844,7173
    4. 236139,236140
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163343
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 236141
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 163344
    1. heart of his
    2. -
    3. 3615
    4. 236144,236145
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163347
    1. it had turned aside
    2. turned
    3. 4989
    4. 236143
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163346
    1. from with
    2. -
    3. 3875,4124
    4. 236146,236147
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 163348
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 236148
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163349
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 236149
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 163350
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 236150
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163351
    1. the appeared
    2. appeared
    3. 1830,6953
    4. 236151,236152
    5. SV-Td,VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163352
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 236153,236154
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163353
    1. two times
    2. -
    3. 6071
    4. 236155
    5. S-Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 163354

OET (OET-LV)And_ YHWH _angry in/on/at/with_Shəlomoh if/because heart_of_his it_had_turned_aside from_with YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_appeared to_him/it two_times.

OET (OET-RV)Although Israel’s God Yahweh had appeared twice to Shelomoh, he now turned his devotion away from Yahweh, who then became angry with him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 11:9 ©