Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 11 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 KI 11:3

 1 KI 11:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 236009,236010
    3. And he/it was
    4. and
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163248
    1. 236011
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163249
    1. ל,וֹ
    2. 236012,236013
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-984; TReign_of_Solomon
    9. 163250
    1. נָשִׁים
    2. 236014
    3. wives
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfpa
    7. wives
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163251
    1. שָׂרוֹת
    2. 236015
    3. noble ladies
    4. -
    5. 8282
    6. S-Ncfpa
    7. noble_ladies
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163252
    1. שְׁבַע
    2. 236016
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. S-Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163253
    1. מֵאוֹת
    2. 236017
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163254
    1. וּ,פִלַגְשִׁים
    2. 236018,236019
    3. and concubines
    4. -
    5. 6370
    6. S-C,Ncfpa
    7. and,concubines
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163255
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 236020
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163256
    1. מֵאוֹת
    2. 236021
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163257
    1. וַ,יַּטּוּ
    2. 236022,236023
    3. and they turned aside
    4. -
    5. 5186
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_turned_aside
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163258
    1. נָשָׁי,ו
    2. 236024,236025
    3. wives of his
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. wives_of,his
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163259
    1. אֶת
    2. 236026
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163260
    1. 236027
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163261
    1. לִבּ,וֹ
    2. 236028,236029
    3. his/its heart
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. Y-984; TReign_of_Solomon
    9. 163262
    1. 236030
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163263

OET (OET-LV)And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) wives_of_his and_they_turned_aside DOM his/its_heart.

OET (OET-RV)He had seven hundred wives who were kings’ daughters, as well as three hundred slave-wives, and his wives were instrumental in his turning away from Yahweh.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

seven hundred royal wives and three hundred concubines

(Some words not found in UHB: and=he/it_was to=him/it women/wives princesses seven hundreds and,concubines three hundreds and,they_turned_aside wives_of,his DOM his/its=heart )

“700 royal wives and 300 concubines”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

turned his heart away

(Some words not found in UHB: and=he/it_was to=him/it women/wives princesses seven hundreds and,concubines three hundreds and,they_turned_aside wives_of,his DOM his/its=heart )

To “turn someone’s heart” is to convince that person to change his affection. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 11:1](../11/01.md). Alternate translation: “turned his heart away from Yahweh” or “persuaded him to stop worshiping Yahweh” (See also: figs-metonymy)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. and
    3. 1987,1929
    4. 236009,236010
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163248
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 236012,236013
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163250
    1. wives
    2. -
    3. 290
    4. 236014
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163251
    1. noble ladies
    2. -
    3. 8122
    4. 236015
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163252
    1. seven
    2. seven
    3. 7652
    4. 236016
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163253
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 236017
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163254
    1. and concubines
    2. -
    3. 1987,6222
    4. 236018,236019
    5. S-C,Ncfpa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163255
    1. three
    2. three
    3. 7830
    4. 236020
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163256
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 236021
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163257
    1. wives of his
    2. -
    3. 290,1978
    4. 236024,236025
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163259
    1. and they turned aside
    2. -
    3. 1987,5168
    4. 236022,236023
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163258
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 236026
    5. O-To
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163260
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3747,1978
    4. 236028,236029
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163262

OET (OET-LV)And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) wives_of_his and_they_turned_aside DOM his/its_heart.

OET (OET-RV)He had seven hundred wives who were kings’ daughters, as well as three hundred slave-wives, and his wives were instrumental in his turning away from Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 11:3 ©