Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 11:38

 1KI 11:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 236952,236953
    3. And it was
    4. Then
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163912
    1. אִם
    2. 236954
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 163913
    1. 236955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163914
    1. תִּשְׁמַע
    2. 236956
    3. you will listen to
    4. ≈listen
    5. 8085
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_listen_to
    8. -
    9. -
    10. 163915
    1. אֶת
    2. 236957
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 163916
    1. 236958
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163917
    1. כָּל
    2. 236959
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 163918
    1. 236960
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163919
    1. אֲשֶׁר
    2. 236961
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 163920
    1. אֲצַוֶּ,ךָ
    2. 236962,236963
    3. command you
    4. command
    5. 6680
    6. vo-Vpi1cs,Sp2ms
    7. command,you
    8. -
    9. -
    10. 163921
    1. וְ,הָלַכְתָּ
    2. 236964,236965
    3. and walk
    4. walk
    5. 1980
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,walk
    8. -
    9. -
    10. 163922
    1. בִ,דְרָכַ,י
    2. 236966,236967,236968
    3. in/on/at/with ways my
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbpc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,ways,my
    8. -
    9. -
    10. 163923
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 236969,236970
    3. and do
    4. -
    5. v-C,Vqq2ms
    6. and,do
    7. -
    8. -
    9. 163924
    1. הַ,יָּשָׁר
    2. 236971,236972
    3. the right
    4. right
    5. 3477
    6. -Td,Aamsa
    7. the,right
    8. -
    9. -
    10. 163925
    1. בְּ,עֵינַ,י
    2. 236973,236974,236975
    3. in/on/at/with sight my
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,sight,my
    7. -
    8. -
    9. 163926
    1. לִ,שְׁמוֹר
    2. 236976,236977
    3. by keeping
    4. -
    5. 8104
    6. v-R,Vqc
    7. by,keeping
    8. -
    9. -
    10. 163927
    1. חֻקּוֹתַ,י
    2. 236978,236979
    3. statutes my
    4. statutes
    5. 2708
    6. -Ncbpc,Sp1cs
    7. statutes,my
    8. -
    9. -
    10. 163928
    1. וּ,מִצְוֺתַ,י
    2. 236980,236981,236982
    3. and commandments my
    4. -
    5. 4687
    6. -C,Ncfpc,Sp1cs
    7. and,commandments,my
    8. -
    9. -
    10. 163929
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 236983,236984
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 163930
    1. עָשָׂה
    2. 236985
    3. he did
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. -
    9. 163931
    1. דָּוִד
    2. 236986
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 163932
    1. עַבְדִּ,י
    2. 236987,236988
    3. servant my
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. servant,my
    8. -
    9. -
    10. 163933
    1. וְ,הָיִיתִי
    2. 236989,236990
    3. and I will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and=I_will_be
    8. -
    9. -
    10. 163934
    1. עִמָּ,ךְ
    2. 236991,236992
    3. with you
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. -
    9. 163935
    1. וּ,בָנִיתִי
    2. 236993,236994
    3. and build
    4. -
    5. 1129
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,build
    8. -
    9. -
    10. 163936
    1. לְ,ךָ
    2. 236995,236996
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 163937
    1. בַֽיִת
    2. 236997
    3. a house
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. a_house
    7. -
    8. -
    9. 163938
    1. 236998
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163939
    1. נֶאֱמָן
    2. 236999
    3. enduring
    4. -
    5. 539
    6. -VNrmsa
    7. enduring
    8. -
    9. -
    10. 163940
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 237000,237001
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 163941
    1. בָּנִיתִי
    2. 237002
    3. I built
    4. -
    5. 1129
    6. v-Vqp1cs
    7. I_built
    8. -
    9. -
    10. 163942
    1. לְ,דָוִד
    2. 237003,237004
    3. for Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. for,David
    8. -
    9. -
    10. 163943
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 237005,237006
    3. and give
    4. give
    5. 5414
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,give
    8. -
    9. -
    10. 163944
    1. לְ,ךָ
    2. 237007,237008
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 163945
    1. אֶת
    2. 237009
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 163946
    1. 237010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163947
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 237011
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 163948
    1. 237012
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163949

OET (OET-LV)And_it_was if you_will_listen_to DOM all that command_you and_walk in/on/at/with_ways_my and_do the_right in/on/at/with_sight_my by_keeping statutes_my and_commandments_my just_as he_did Dāvid servant_my and_I_will_be with_you and_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then if you’ll listen to everything that I command you, and walk on the right path and do what pleases me and keep my statutes and my commands, just like my servant David did, then I’ll be with you. I’ll establish a dynasty for you just like I did for David, and I’ll give Israel to you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

what is right in my eyes

(Some words not found in UHB: and=it_was if listen DOM all/each/any/every which/who command,you and,walk in/on/at/with,ways,my and,do the,right in/on/at/with,sight,my by,keeping statutes,my and,commandments,my just=as he/it_had_made Dāvid servant,my and=I_will_be with,you and,build to/for=yourself(m) house enduring just=as built for,David and,give to/for=yourself(m) DOM Yisrael )

The word “eyes” here is a metonym for someone’s opinion or idea. This is a commonly used idiom. See how you translated this phrase in 1 Kings 11:33. (See also: figs-idiom)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

build you a sure house

(Some words not found in UHB: and=it_was if listen DOM all/each/any/every which/who command,you and,walk in/on/at/with,ways,my and,do the,right in/on/at/with,sight,my by,keeping statutes,my and,commandments,my just=as he/it_had_made Dāvid servant,my and=I_will_be with,you and,build to/for=yourself(m) house enduring just=as built for,David and,give to/for=yourself(m) DOM Yisrael )

The clause “build a house” is a metaphor for establishing descendants from that time on. Alternate translation: “establish for you a lasting kingdom”

TSN Tyndale Study Notes:

11:38 an enduring dynasty: Jeroboam had a great opportunity. God promised that if he was faithful and obedient to the Lord, his kingdom would be strong and long-lasting. However, he departed from God (12:25-33; 14:10-18) and set Israel on a destructive spiritual path (2 Kgs 17:21-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. Then
    3. 1814,1764
    4. 236952,236953
    5. v-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163912
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 236954
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 163913
    1. you will listen to
    2. ≈listen
    3. 7321
    4. 236956
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 163915
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 236957
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 163916
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 236959
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 163918
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 236961
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 163920
    1. command you
    2. command
    3. 6185
    4. 236962,236963
    5. vo-Vpi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163921
    1. and walk
    2. walk
    3. 1814,1767
    4. 236964,236965
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 163922
    1. in/on/at/with ways my
    2. -
    3. 821,1532
    4. 236966,236967,236968
    5. -R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163923
    1. and do
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 236969,236970
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 163924
    1. the right
    2. right
    3. 1723,3081
    4. 236971,236972
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 163925
    1. in/on/at/with sight my
    2. -
    3. 821,5418
    4. 236973,236974,236975
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163926
    1. by keeping
    2. -
    3. 3430,7322
    4. 236976,236977
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 163927
    1. statutes my
    2. statutes
    3. 2522
    4. 236978,236979
    5. -Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163928
    1. and commandments my
    2. -
    3. 1814,3860
    4. 236980,236981,236982
    5. -C,Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163929
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 236983,236984
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 163930
    1. he did
    2. -
    3. 5616
    4. 236985
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163931
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 236986
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 163932
    1. servant my
    2. servant
    3. 5356
    4. 236987,236988
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163933
    1. and I will be
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 236989,236990
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 163934
    1. with you
    2. -
    3. 5301
    4. 236991,236992
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 163935
    1. and build
    2. -
    3. 1814,1088
    4. 236993,236994
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 163936
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 236995,236996
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163937
    1. a house
    2. -
    3. 1001
    4. 236997
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163938
    1. enduring
    2. -
    3. 672
    4. 236999
    5. -VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 163940
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 237000,237001
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 163941
    1. I built
    2. -
    3. 1088
    4. 237002
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 163942
    1. for Dāvid
    2. -
    3. 3430,1584
    4. 237003,237004
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163943
    1. and give
    2. give
    3. 1814,4895
    4. 237005,237006
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 163944
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 237007,237008
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 163945
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 237009
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 163946
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 237011
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 163948

OET (OET-LV)And_it_was if you_will_listen_to DOM all that command_you and_walk in/on/at/with_ways_my and_do the_right in/on/at/with_sight_my by_keeping statutes_my and_commandments_my just_as he_did Dāvid servant_my and_I_will_be with_you and_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then if you’ll listen to everything that I command you, and walk on the right path and do what pleases me and keep my statutes and my commands, just like my servant David did, then I’ll be with you. I’ll establish a dynasty for you just like I did for David, and I’ll give Israel to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 11:38 ©