Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 8:24

 1KI 8:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲשֶׁר
    2. 232885
    3. Who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. S
    8. Y-1004; TReign_of_Solomon
    9. 161094
    1. שָׁמַרְתָּ
    2. 232886
    3. you have kept
    4. -
    5. 8104
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_kept
    8. -
    9. -
    10. 161095
    1. לְ,עַבְדְּ,ךָ
    2. 232887,232888,232889
    3. for servant your
    4. servant
    5. 5650
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. for,servant,your
    8. -
    9. -
    10. 161096
    1. דָּוִד
    2. 232890
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 161097
    1. אָבִ,י
    2. 232891,232892
    3. father my
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 161098
    1. אֵת
    2. 232893
    3. DOM
    4. ≈You
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 161099
    1. אֲשֶׁר
    2. 232894
    3. [that] which
    4. -
    5. -Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 161100
    1. 232895
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161101
    1. דִּבַּרְתָּ
    2. 232896
    3. you spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp2ms
    7. you_spoke
    8. -
    9. -
    10. 161102
    1. ל,וֹ
    2. 232897,232898
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 161103
    1. וַ,תְּדַבֵּר
    2. 232899,232900
    3. and promised
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw2ms
    7. and,promised
    8. -
    9. -
    10. 161104
    1. בְּ,פִי,ךָ
    2. 232901,232902,232903
    3. in/on/at/with mouth your
    4. mouth
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,mouth,your
    8. -
    9. -
    10. 161105
    1. וּ,בְ,יָדְ,ךָ
    2. 232904,232905,232906,232907
    3. and in/on/at/with hand your
    4. -
    5. 3027
    6. -C,R,Ncbsc,Sp2ms
    7. and,in/on/at/with,hand,your
    8. -
    9. -
    10. 161106
    1. מִלֵּאתָ
    2. 232908
    3. you have fulfilled
    4. -
    5. 4390
    6. v-Vpp2ms
    7. you_have_fulfilled
    8. -
    9. -
    10. 161107
    1. כַּ,יּוֹם
    2. 232909,232910
    3. as the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. as_the,day
    8. -
    9. -
    10. 161108
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 232911,232912
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 161109
    1. 232913
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 161110

OET (OET-LV)Who you_have_kept for_servant_your Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_your and_in/on/at/with_hand_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.

OET (OET-RV)You have done what you told your servant David, my father, that you said you’d do—you said it with your mouth and then put it into action with your hands as we can see today.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

fulfilled it with your hand

(Some words not found in UHB: which/who kept for,servant,your Dāvid father,my DOM which/who promised to=him/it and,promised in/on/at/with,mouth,your and,in/on/at/with,hand,your fulfilled as_the,day the,this )

The hand is a metonym for the power of the hand. Alternate translation: “by your power fulfilled what you said”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Who
    2. -
    3. 247
    4. 232885
    5. -Tr
    6. S
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161094
    1. you have kept
    2. -
    3. 7322
    4. 232886
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161095
    1. for servant your
    2. servant
    3. 3430,5356
    4. 232887,232888,232889
    5. -R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161096
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 232890
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 161097
    1. father my
    2. father
    3. 611
    4. 232891,232892
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 161098
    1. DOM
    2. ≈You
    3. 350
    4. 232893
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 161099
    1. [that] which
    2. -
    3. 247
    4. 232894
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 161100
    1. you spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 232896
    5. v-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161102
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 232897,232898
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161103
    1. and promised
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 232899,232900
    5. v-C,Vpw2ms
    6. -
    7. -
    8. 161104
    1. in/on/at/with mouth your
    2. mouth
    3. 821,5818
    4. 232901,232902,232903
    5. -R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161105
    1. and in/on/at/with hand your
    2. -
    3. 1814,821,2971
    4. 232904,232905,232906,232907
    5. -C,R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161106
    1. you have fulfilled
    2. -
    3. 4365
    4. 232908
    5. v-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 161107
    1. as the day
    2. -
    3. 3151,3123
    4. 232909,232910
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 161108
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 232911,232912
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 161109

OET (OET-LV)Who you_have_kept for_servant_your Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_your and_in/on/at/with_hand_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.

OET (OET-RV)You have done what you told your servant David, my father, that you said you’d do—you said it with your mouth and then put it into action with your hands as we can see today.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 8:24 ©