Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 8 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel 1 KI 8:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 8:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=important(All still tentative.)

OET (OET-RV)You have done what you told your servant David, my father, that you said you’d do—you said it with your mouth and then put it into action with your hands as we can see today.

OET-LVWho you_have_kept for_servant_of_your Dāvid father_of_my DOM that_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_of_your and_in/on/at/with_hand_of_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.

UHBאֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗רְתָּ לְ⁠עַבְדְּ⁠ךָ֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔⁠י אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ ל֑⁠וֹ וַ⁠תְּדַבֵּ֥ר בְּ⁠פִ֛י⁠ךָ וּ⁠בְ⁠יָדְ⁠ךָ֥ מִלֵּ֖אתָ כַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
   (ʼₐsher shāmartā lə⁠ˊaⱱdə⁠kā dāvid ʼāⱱi⁠y ʼēt ʼₐsher-dibartā l⁠ō va⁠ttədabēr bə⁠fiy⁠kā ū⁠ⱱə⁠yādə⁠kā millēʼtā ka⁠yyōm ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἃ ἐφύλαξας τῷ δούλῳ σου Δαυὶδ τῷ πατρί μου· καὶ γὰρ ἐλάλησας ἐν τῷ στόματί σου, καὶ ἐν χερσί σου ἐπλήρωσας, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη.
   (ha efulaxas tōi doulōi sou Dawid tōi patri mou; kai gar elalaʸsas en tōi stomati sou, kai en ⱪersi sou eplaʸrōsas, hōs haʸ haʸmera hautaʸ. )

BrTrwhich thou hast kept toward thy servant David my father: for thou hast spoken by thy mouth and thou hast fulfilled it with thine hands, as at this day.

ULTwhich you have kept for your servant David my father, what you spoke to him. And you spoke with your mouth and with your hand you fulfilled, as this day.

USTYou have done the things that you promised my father David, who served you very well, that you would do. Truly, you promised to do these things for him, and today we see that by your power you have done them.

BSBYou have kept Your promise to Your servant, my father David. What You spoke with Your mouth You have fulfilled with Your hand this day.

MSB (Same as above)


OEBwho hast kept with thy servant David my father the promise that thou didst make to him; yea, thou spakest with thy mouth and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

WEBBEwho has kept with your servant David my father that which you promised him. Yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is today.

WMBB (Same as above)

NETYou have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.

LSVwhich You have kept for Your servant, my father David, that which You spoke to him; indeed, You speak with Your mouth, and with Your hand have fulfilled [it], as [at] this day.

FBVYou have kept the promise you made to your servant David, my father. You yourself promised, and by your own power you have fulfilled it today.

T4TYou have done the things that you promised my father David, who served you very well, that you would do. Truly, you promised to do these things for him, and today we see that by your power you have done them.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSwho hast kept with Thy servant David my father that which Thou didst promise him; yea, Thou spokest with Thy mouth, and hast fulfilled it with Thy hand, as it is this day.

ASVwho hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

DRAWho hast kept with thy servant David my father what thou hast promised him: with thy mouth thou didst speak, and with thy hands thou hast performed, as this day proveth.

YLTwho hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled [it], as [at] this day.

Drbywho hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him; thou spokest with thy mouth, and hast fulfilled [it] with thy hand, as at this day.

RVwho hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
   (who hast kept with thy/your servant David my father that which thou/you didst/did promise him: yea, thou/you spakest/spake with thy/your mouth, and hast fulfilled it with thine/your hand, as it is this day. )

SLTWhich thou didst watch to thy servant David my father what thou spakest to him: and thou wilt speak with thy mouth, and with thy hand thou didst complete as this day.

WbstrWho hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: thou didst speak also with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

KJB-1769Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
   (Who hast kept with thy/your servant David my father that thou/you promised him: thou/you spakest/spake also with thy/your mouth, and hast fulfilled it with thine/your hand, as it is this day. )

KJB-1611Who hast kept with thy seruant Dauid my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaThou that hast kept with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him: for thou spakest with thy mouth and hast fulfilled it with thine hande, as appeareth this day.
   (Thou/You that hast kept with thy/your servant David my father, that thou/you hast promised him: for thou/you spakest/spake with thy/your mouth and hast fulfilled it with thine/your hand, as appeareth/appears this day. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgQui custodisti servo tuo David patri meo quæ locutus es ei: ore locutus es, et manibus perfecisti, ut hæc dies probat.
   (Who you_keepti server/keeper your David to_his_father mine which spoke you_are to_him: vocally spoke you_are, and hands perfecisti, as these_things days probat. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

fulfilled it with your hand

(Some words not found in UHB: which/who kept for,servant_of,your Dāvid father_of,my DOM which/who promised to=him/it and,promised in/on/at/with,mouth_of,your and,in/on/at/with,hand_of,your fulfilled as_the,day the,this )

The hand is a metonym for the power of the hand. Alternate translation: “by your power fulfilled what you said”

BI 1 Ki 8:24 ©