Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 8:54

 1KI 8:54 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 233897,233898
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1004; TReign_of_Solomon
    10. 161766
    1. 233899
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 161767
    1. כְּ,כַלּוֹת
    2. 233900,233901
    3. when finished
    4. -
    5. 3615
    6. v-R,Vpc
    7. when,finished
    8. -
    9. -
    10. 161768
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 233902
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. s-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 161769
    1. לְ,הִתְפַּלֵּל
    2. 233903,233904
    3. to pray
    4. -
    5. 6419
    6. v-R,Vtc
    7. to=pray
    8. -
    9. -
    10. 161770
    1. אֶל
    2. 233905
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 161771
    1. 233906
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161772
    1. יְהוָה
    2. 233907
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 161773
    1. אֵת
    2. 233908
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 161774
    1. כָּל
    2. 233909
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 161775
    1. 233910
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161776
    1. הַ,תְּפִלָּה
    2. 233911,233912
    3. the prayer
    4. -
    5. 8605
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,prayer
    8. -
    9. -
    10. 161777
    1. וְ,הַ,תְּחִנָּה
    2. 233913,233914,233915
    3. and the plea
    4. -
    5. 8467
    6. -C,Td,Ncfsa
    7. and,the,plea
    8. -
    9. -
    10. 161778
    1. הַ,זֹּאת
    2. 233916,233917
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 161779
    1. קָם
    2. 233918
    3. he stood up
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_stood_up
    7. -
    8. -
    9. 161780
    1. מִ,לִּ,פְנֵי
    2. 233919,233920,233921
    3. from to/for face/front/presence
    4. -
    5. 6440
    6. -R,R,Ncbpc
    7. from=to/for=face/front/presence
    8. -
    9. -
    10. 161781
    1. מִזְבַּח
    2. 233922
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Ncmsc
    7. the_altar
    8. -
    9. -
    10. 161782
    1. יְהוָה
    2. 233923
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 161783
    1. מִ,כְּרֹעַ
    2. 233924,233925
    3. from kneeling down
    4. -
    5. 3766
    6. v-R,Vqc
    7. from,kneeling_down
    8. -
    9. -
    10. 161784
    1. עַל
    2. 233926
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 161785
    1. 233927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 161786
    1. בִּרְכָּי,ו
    2. 233928,233929
    3. knees he
    4. -
    5. 1290
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. knees,he
    8. -
    9. -
    10. 161787
    1. וְ,כַפָּי,ו
    2. 233930,233931,233932
    3. and hands his
    4. -
    5. 3709
    6. -C,Ncfdc,Sp3ms
    7. and,hands,his
    8. -
    9. -
    10. 161788
    1. פְּרֻשׂוֹת
    2. 233933
    3. [were] spread out
    4. -
    5. 6566
    6. v-Vqsfpa
    7. [were]_spread_out
    8. -
    9. -
    10. 161789
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 233934,233935
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 161790
    1. 233936
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 161791

OET (OET-LV)and_he/it_was when_finished Shəlomoh to_pray to YHWH DOM all the_prayer and_the_plea the_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar of_YHWH from_kneeling_down on knees_he and_hands_his [were]_spread_out the_heavens.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

prayer and request

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,finished Shəlomoh to=pray to/towards YHWH DOM all/each/any/every the,prayer and,the,plea the,this arose from=to/for=face/front/presence altar YHWH from,kneeling_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,he and,hands,his outstretched the=heavens )

The words “prayer” and “request” mean basically the same thing and emphasize that he is sincere as he makes his request. See how you translated similar words in 1 Kings 8:28. Alternate translation: “request”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 233897,233898
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1004; TReign_of_Solomon
    8. 161766
    1. when finished
    2. -
    3. 3151,3349
    4. 233900,233901
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 161768
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 6957
    4. 233902
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 161769
    1. to pray
    2. -
    3. 3430,5929
    4. 233903,233904
    5. v-R,Vtc
    6. -
    7. -
    8. 161770
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 233905
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 161771
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 233907
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 161773
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 233908
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 161774
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 233909
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 161775
    1. the prayer
    2. -
    3. 1723,7655
    4. 233911,233912
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 161777
    1. and the plea
    2. -
    3. 1814,1723,7629
    4. 233913,233914,233915
    5. -C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 161778
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 233916,233917
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 161779
    1. he stood up
    2. -
    3. 6550
    4. 233918
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161780
    1. from to/for face/front/presence
    2. -
    3. 3728,3430,5936
    4. 233919,233920,233921
    5. -R,R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 161781
    1. the altar
    2. -
    3. 3757
    4. 233922
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 161782
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 233923
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 161783
    1. from kneeling down
    2. -
    3. 3728,3379
    4. 233924,233925
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 161784
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 233926
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 161785
    1. knees he
    2. -
    3. 987
    4. 233928,233929
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161787
    1. and hands his
    2. -
    3. 1814,3297
    4. 233930,233931,233932
    5. -C,Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 161788
    1. [were] spread out
    2. -
    3. 5973
    4. 233933
    5. v-Vqsfpa
    6. -
    7. -
    8. 161789
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 233934,233935
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 161790

OET (OET-LV)and_he/it_was when_finished Shəlomoh to_pray to YHWH DOM all the_prayer and_the_plea the_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar of_YHWH from_kneeling_down on knees_he and_hands_his [were]_spread_out the_heavens.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 8:54 ©