Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 16:6

 2KI 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּ,עֵת
    2. 261133,261134
    3. In/on/at/with time
    4. -
    5. 6256
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,time
    8. S
    9. Y-742; TReign_of_Ahaz
    10. 180906
    1. הַ,הִיא
    2. 261135,261136
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. -
    10. 180907
    1. הֵשִׁיב
    2. 261137
    3. he restored
    4. -
    5. 7725
    6. -Vhp3ms
    7. he_restored
    8. -
    9. -
    10. 180908
    1. רְצִין
    2. 261138
    3. Rəʦīn
    4. -
    5. 7526
    6. -Np
    7. Rezin
    8. -
    9. Person=Rezin
    10. 180909
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 261139
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 180910
    1. 261140
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180911
    1. אֲרָם
    2. 261141
    3. of ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. -Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. -
    10. 180912
    1. אֶת
    2. 261142
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180913
    1. 261143
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180914
    1. אֵילַת
    2. 261144
    3. ʼĒylōt
    4. -
    5. -Np
    6. Elath
    7. -
    8. Location=Elath
    9. 180915
    1. לַֽ,אֲרָם
    2. 261145,261146
    3. for ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. -R,Np
    7. for,Aram
    8. -
    9. -
    10. 180916
    1. וַ,יְנַשֵּׁל
    2. 261147,261148
    3. and drove
    4. -
    5. 5394
    6. -C,Vpw3ms
    7. and,drove
    8. -
    9. -
    10. 180917
    1. אֶת
    2. 261149
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180918
    1. 261150
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180919
    1. הַ,יְהוּדִים
    2. 261151,261152
    3. the Judeans
    4. -
    5. 3064
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Judeans
    8. -
    9. -
    10. 180920
    1. מֵ,אֵילוֹת
    2. 261153,261154
    3. from ʼĒylōt
    4. -
    5. -R,Np
    6. from,Elath
    7. -
    8. -
    9. 180921
    1. ו,ארמים
    2. 261155,261156
    3. and ʼEdōmites
    4. -
    5. 726
    6. -C,Ngmpa
    7. and,Edomites
    8. -
    9. -
    10. 180922
    1. 261157
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 180923
    1. 261158
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 180924
    1. בָּאוּ
    2. 261159
    3. they came
    4. -
    5. 935
    6. -Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. -
    10. 180925
    1. אֵילַת
    2. 261160
    3. ʼĒylōt
    4. -
    5. -Np
    6. Elath
    7. -
    8. Location=Elath
    9. 180926
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 261161,261162
    3. and they lived
    4. -
    5. 3427
    6. -C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 180927
    1. שָׁם
    2. 261163
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. -D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 180928
    1. עַד
    2. 261164
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 180929
    1. הַ,יּוֹם
    2. 261165,261166
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 180930
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 261167,261168
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 180931
    1. 261169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180932
    1. 261170
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 180933

OET (OET-LV)In/on/at/with_time the_that he_restored Rəʦīn the_king of_ʼArām DOM ʼĒylōt for_ʼArām and_drove DOM the_Judeans from_ʼĒylōt and_ʼEdōmites[fn][fn] they_came ʼĒylōt and_they_lived there until the_day the_this.


16:6 Variant note: ו/ארמים: (x-qere) ’וַֽ/אֲדוֹמִים֙’: lemma_c/130 n_0.2.0 morph_HC/Ngmpa id_128XN וַֽ/אֲדוֹמִים֙

16:6 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) recovered Elath for Aram

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that recovered Rəʦīn king ʼArām DOM ʼĒylōt for,Aram and,drove DOM the,Judeans from,Elath and,Edomites they_went ʼĒylōt and=they_lived there until the=day the,this )

Here “Aram” represents the people who live there. Alternate translation: “took back control of the city of Elath for the people of Aram”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Elath

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that recovered Rəʦīn king ʼArām DOM ʼĒylōt for,Aram and,drove DOM the,Judeans from,Elath and,Edomites they_went ʼĒylōt and=they_lived there until the=day the,this )

This is the name of a city. See how you translated it in 2 Kings 14:22.

(Occurrence 0) drove the men of Judah out of Elath

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that recovered Rəʦīn king ʼArām DOM ʼĒylōt for,Aram and,drove DOM the,Judeans from,Elath and,Edomites they_went ʼĒylōt and=they_lived there until the=day the,this )

Alternate translation: “forced the men of Judah to leave Elath”

(Occurrence 0) to this day

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that recovered Rəʦīn king ʼArām DOM ʼĒylōt for,Aram and,drove DOM the,Judeans from,Elath and,Edomites they_went ʼĒylōt and=they_lived there until the=day the,this )

This means to the time of the writing of this book.

TSN Tyndale Study Notes:

16:6 The NLT translators have chosen to follow the text of several ancient translations, since the town of Elath is far to the south, nearer to Edom than to Aram.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with time
    2. -
    3. 261133,261134
    4. -Rd,Ncbsa
    5. S
    6. Y-742; TReign_of_Ahaz
    7. 180906
    1. the that
    2. -
    3. 261135,261136
    4. -Td,Pp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180907
    1. he restored
    2. -
    3. 261137
    4. -Vhp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180908
    1. Rəʦīn
    2. -
    3. 261138
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Rezin
    7. 180909
    1. the king
    2. -
    3. 261139
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180910
    1. of ʼArām
    2. -
    3. 261141
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180912
    1. DOM
    2. -
    3. 261142
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 180913
    1. ʼĒylōt
    2. -
    3. 261144
    4. -Np
    5. -
    6. Location=Elath
    7. 180915
    1. for ʼArām
    2. -
    3. 261145,261146
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 180916
    1. and drove
    2. -
    3. 261147,261148
    4. -C,Vpw3ms
    5. -
    6. -
    7. 180917
    1. DOM
    2. -
    3. 261149
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 180918
    1. the Judeans
    2. -
    3. 261151,261152
    4. -Td,Ngmpa
    5. -
    6. -
    7. 180920
    1. from ʼĒylōt
    2. -
    3. 261153,261154
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 180921
    1. and ʼEdōmites
    2. -
    3. K
    4. 261155,261156
    5. -C,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 180922
    1. they came
    2. -
    3. 261159
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 180925
    1. ʼĒylōt
    2. -
    3. 261160
    4. -Np
    5. -
    6. Location=Elath
    7. 180926
    1. and they lived
    2. -
    3. 261161,261162
    4. -C,Vqw3mp
    5. -
    6. -
    7. 180927
    1. there
    2. -
    3. 261163
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 180928
    1. until
    2. -
    3. 261164
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 180929
    1. the day
    2. -
    3. 261165,261166
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 180930
    1. the this
    2. -
    3. 261167,261168
    4. -Td,Pdxms
    5. -
    6. -
    7. 180931

OET (OET-LV)In/on/at/with_time the_that he_restored Rəʦīn the_king of_ʼArām DOM ʼĒylōt for_ʼArām and_drove DOM the_Judeans from_ʼĒylōt and_ʼEdōmites[fn][fn] they_came ʼĒylōt and_they_lived there until the_day the_this.


16:6 Variant note: ו/ארמים: (x-qere) ’וַֽ/אֲדוֹמִים֙’: lemma_c/130 n_0.2.0 morph_HC/Ngmpa id_128XN וַֽ/אֲדוֹמִים֙

16:6 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 16:6 ©