Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20

OET interlinear 2 KI 16:17

 2 KI 16:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְקַצֵּץ
    2. 261544,261545
    3. And he cut off
    4. Then
    5. 7112
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,he_cut_off
    8. S
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181186
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 261546,261547
    3. the king
    4. King
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181187
    1. אָחָז
    2. 261548
    3. ʼĀḩāz
    4. Ahaz
    5. 271
    6. S-Np
    7. Ahaz
    8. -
    9. Person=Ahaz; Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181188
    1. אֶת
    2. 261549
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181189
    1. 261550
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181190
    1. הַ,מִּסְגְּרוֹת
    2. 261551,261552
    3. the rims
    4. frames
    5. 4526
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,rims
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181191
    1. הַ,מְּכֹנוֹת
    2. 261553,261554
    3. the stands
    4. stands
    5. 4350
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,stands
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181192
    1. וַ,יָּסַר
    2. 261555,261556
    3. and he removed
    4. removed
    5. 5493
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_removed
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181193
    1. מֵ,עֲלֵי,הֶם
    2. 261557,261558,261559
    3. from on them
    4. -
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. from,on,them
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181194
    1. ו,את
    2. 261560,261561
    3. and
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and,
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181195
    1. 261562
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181196
    1. 261563
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181197
    1. הַ,כִּיֹּר
    2. 261564,261565
    3. the laver
    4. basins
    5. 3595
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,laver
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181198
    1. וְ,אֶת
    2. 261566,261567
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181199
    1. 261568
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181200
    1. הַ,יָּם
    2. 261569,261570
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181201
    1. הוֹרִד
    2. 261571
    3. he took down
    4. took
    5. 3381
    6. V-Vhp3ms
    7. he_took_down
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181202
    1. מֵ,עַל
    2. 261572,261573
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181203
    1. הַ,בָּקָר
    2. 261574,261575
    3. the ox[en]
    4. bulls
    5. 1241
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,ox[en]
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181204
    1. הַ,נְּחֹשֶׁת
    2. 261576,261577
    3. the bronze
    4. bronze
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,bronze
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181205
    1. אֲשֶׁר
    2. 261578
    3. which
    4. ≈that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181206
    1. תַּחְתֶּי,הָ
    2. 261579,261580
    3. +were under it
    4. -
    5. 8478
    6. P-R,Sp3fs
    7. [were]_under,it
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181207
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 261581,261582
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181208
    1. אֹת,וֹ
    2. 261583,261584
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181209
    1. עַל
    2. 261585
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181210
    1. מַרְצֶפֶת
    2. 261586
    3. a pavement of
    4. -
    5. 4837
    6. S-Ncfsc
    7. a_pavement_of
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181211
    1. אֲבָנִים
    2. 261587
    3. stone(s)
    4. stone
    5. 68
    6. S-Ncfpa
    7. stone(s)
    8. -
    9. Y-739; TReign_of_Ahaz
    10. 181212
    1. 261588
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181213

OET (OET-LV)And_he_cut_off the_king ʼĀḩāz DOM the_rims the_stands and_he_removed from_on_them and[fn] the_laver and_DOM the_sea he_took_down from_under the_ox[en] the_bronze which were_under_it and_he/it_gave DOM_him/it on a_pavement_of stone(s).


16:17 OSHB variant note: ו/את: (x-qere) ’אֶת’: lemma_853 morph_HTo id_12XUn אֶת

OET (OET-RV)Then King Ahaz cut the frames off the stands outside the temple, and he removed the basins off them. He took down ‘The Sea’ that had been sitting on top of bronze bulls and put it on the stone floor.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the portable stands

(Some words not found in UHB: and,he_cut_off the=king ʼĀḩāz DOM the,rims the,stands and,he_removed from,on,them and, the,laver and=DOM the=sea took_down from=under the,ox[en] the,bronze which/who [were]_under,it and=he/it_gave DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in base_of stone )

“the movable stands” or “the carts.” These stands had wheels on them so they could be moved around.

(Occurrence 0) he also took down the sea

(Some words not found in UHB: and,he_cut_off the=king ʼĀḩāz DOM the,rims the,stands and,he_removed from,on,them and, the,laver and=DOM the=sea took_down from=under the,ox[en] the,bronze which/who [were]_under,it and=he/it_gave DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in base_of stone )

“he also removed the large bowl.” The “sea” was a huge basin or water bowl that was made of bronze.

TSN Tyndale Study Notes:

16:17-18 Because the side panels and basins from the . . . water carts and the Sea were made of bronze (see 1 Kgs 7:25-40), Ahaz might have used them to pay tribute or for some other project.
• In deference: Apparently at the request of the king of Assyria, Ahaz removed the canopy that led to the inner court as well as to the king’s private entrance to the Temple. Judah paid a heavy price in loss of freedom because of Ahaz’s trust in the Assyrian king’s military intervention on their behalf (2 Kgs 16:7-8, 10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he cut off
    2. Then
    3. 1987,6976
    4. 261544,261545
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181186
    1. the king
    2. King
    3. 1893,4308
    4. 261546,261547
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181187
    1. ʼĀḩāz
    2. Ahaz
    3. 657
    4. 261548
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahaz; Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181188
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 261549
    5. O-To
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181189
    1. the rims
    2. frames
    3. 1893,4140
    4. 261551,261552
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181191
    1. the stands
    2. stands
    3. 1893,3923
    4. 261553,261554
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181192
    1. and he removed
    2. removed
    3. 1987,5510
    4. 261555,261556
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181193
    1. from on them
    2. -
    3. 4129,5837,1978
    4. 261557,261558,261559
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181194
    1. and
    2. -
    3. 347
    4. K
    5. 261560,261561
    6. O-C,To
    7. -
    8. Y-739; TReign_of_Ahaz
    9. 181195
    1. the laver
    2. basins
    3. 1893,3483
    4. 261564,261565
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181198
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 261566,261567
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181199
    1. the sea
    2. -
    3. 1893,3237
    4. 261569,261570
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181201
    1. he took down
    2. took
    3. 3297
    4. 261571
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181202
    1. from under
    2. -
    3. 4129,5837
    4. 261572,261573
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181203
    1. the ox[en]
    2. bulls
    3. 1893,1219
    4. 261574,261575
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181204
    1. the bronze
    2. bronze
    3. 1893,4917
    4. 261576,261577
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181205
    1. which
    2. ≈that
    3. 238
    4. 261578
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181206
    1. +were under it
    2. -
    3. 8310,1978
    4. 261579,261580
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181207
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 261581,261582
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181208
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 261583,261584
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181209
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 261585
    5. S-R
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181210
    1. a pavement of
    2. -
    3. 4604
    4. 261586
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181211
    1. stone(s)
    2. stone
    3. 353
    4. 261587
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-739; TReign_of_Ahaz
    8. 181212

OET (OET-LV)And_he_cut_off the_king ʼĀḩāz DOM the_rims the_stands and_he_removed from_on_them and[fn] the_laver and_DOM the_sea he_took_down from_under the_ox[en] the_bronze which were_under_it and_he/it_gave DOM_him/it on a_pavement_of stone(s).


16:17 OSHB variant note: ו/את: (x-qere) ’אֶת’: lemma_853 morph_HTo id_12XUn אֶת

OET (OET-RV)Then King Ahaz cut the frames off the stands outside the temple, and he removed the basins off them. He took down ‘The Sea’ that had been sitting on top of bronze bulls and put it on the stone floor.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 16:17 ©