Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

OET interlinear 2 KI 16:15

 2 KI 16:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,יצו,הו
    2. 261447,261448,261449
    3. And commanded
    4. Then ≈But
    5. 6680
    6. SV-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. and,commanded,
    8. S
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181120
    1. 261450
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 181121
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 261451,261452
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,king
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181122
    1. 261453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181123
    1. אָחָז
    2. 261454
    3. ʼĀḩāz
    4. Ahaz
    5. 271
    6. S-Np
    7. Ahaz
    8. -
    9. Person=Ahaz; Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181124
    1. אֶת
    2. 261455
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181125
    1. 261456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181126
    1. אוּרִיָּה
    2. 261457
    3. ʼŪriyyāh
    4. -
    5. O-Np
    6. Uriah
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181127
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 261458,261459
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181128
    1. לֵ,אמֹר
    2. 261460,261461
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181129
    1. עַל
    2. 261462
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181130
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 261463,261464
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181131
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 261465,261466
    3. the great
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181132
    1. הַקְטֵר
    2. 261467
    3. make smoke
    4. -
    5. V-Vhv2ms
    6. make_smoke
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181133
    1. אֶת
    2. 261468
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181134
    1. 261469
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181135
    1. עֹלַת
    2. 261470
    3. the burnt offering of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. the_burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181136
    1. 261471
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181137
    1. הַ,בֹּקֶר
    2. 261472,261473
    3. the morning
    4. morning
    5. 1242
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,morning
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181138
    1. וְ,אֶת
    2. 261474,261475
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181139
    1. 261476
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181140
    1. מִנְחַת
    2. 261477
    3. the grain offering of
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsc
    7. the_grain_offering_of
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181141
    1. הָ,עֶרֶב
    2. 261478,261479
    3. the evening
    4. evening
    5. 6153
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,evening
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181142
    1. וְ,אֶת
    2. 261480,261481
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181143
    1. 261482
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181144
    1. עֹלַת
    2. 261483
    3. the burnt offering of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. the_burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181145
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 261484,261485
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181146
    1. וְ,אֶת
    2. 261486,261487
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181147
    1. 261488
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181148
    1. מִנְחָת,וֹ
    2. 261489,261490
    3. his/its donation/offering
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=donation/offering
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181149
    1. וְ,אֵת
    2. 261491,261492
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181150
    1. עֹלַת
    2. 261493
    3. the burnt offering of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. the_burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181151
    1. כָּל
    2. 261494
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181152
    1. 261495
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181153
    1. עַם
    2. 261496
    3. the people of
    4. people's
    5. O-Ncmsc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181154
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 261497,261498
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181155
    1. וּ,מִנְחָתָ,ם
    2. 261499,261500,261501
    3. and grain offering of their
    4. -
    5. 4503
    6. O-C,Ncfsc,Sp3mp
    7. and,grain_offering_of,their
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181156
    1. וְ,נִסְכֵּי,הֶם
    2. 261502,261503,261504
    3. and drink offering of their
    4. drink
    5. 5262
    6. O-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,drink_offering_of,their
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181157
    1. וְ,כָל
    2. 261505,261506
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181158
    1. 261507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181159
    1. דַּם
    2. 261508
    3. +the blood of
    4. -
    5. 1818
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_blood_of
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181160
    1. עֹלָה
    2. 261509
    3. +the burnt offering
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. [the]_burnt_offering
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181161
    1. וְ,כָל
    2. 261510,261511
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181162
    1. 261512
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181163
    1. דַּם
    2. 261513
    3. +the blood of
    4. -
    5. 1818
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_blood_of
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181164
    1. 261514
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181165
    1. זֶבַח
    2. 261515
    3. +the sacrifice
    4. sacrifices
    5. 2077
    6. O-Ncmsa
    7. [the]_sacrifice
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181166
    1. עָלָי,ו
    2. 261516,261517
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181167
    1. תִּזְרֹק
    2. 261518
    3. you will sprinkle
    4. sprinkling
    5. 2236
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_sprinkle
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181168
    1. וּ,מִזְבַּח
    2. 261519,261520
    3. and altar of
    4. -
    5. 4196
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,altar_of
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181169
    1. הַ,נְּחֹשֶׁת
    2. 261521,261522
    3. the bronze
    4. bronze
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,bronze
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181170
    1. יִהְיֶה
    2. 261523
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_belong
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181171
    1. 261524
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 181172
    1. לִּ,י
    2. 261525,261526
    3. to/for me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181173
    1. לְ,בַקֵּר
    2. 261527,261528
    3. to inquire
    4. -
    5. 1239
    6. SV-R,Vpc
    7. to,inquire
    8. -
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 181174
    1. 261529
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181175

OET (OET-LV)And_commanded[fn] the_king ʼĀḩāz DOM ʼŪriyyāh the_priest/officer to_say on the_altar the_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_grain_offering_of_their and_drink_offering_of_their and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_altar_of the_bronze it_will_belong to/for_me to_inquire.


16:15 OSHB variant note: ו/יצו/הו: (x-qere) ’וַ/יְצַוֶּ֣ה’: lemma_c/6680 morph_HC/Vpw3ms id_12zJN וַ/יְצַוֶּ֣ה

OET (OET-RV)Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the large altar

(Some words not found in UHB: and,commanded, the,king ʼĀḩāz DOM ʼŪriyyāh the=priest/officer to=say on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar the,great offer DOM burnt_offering_of the,morning and=DOM grain_offering_of the,evening and=DOM burnt_offering_of the=king and=DOM his/its=donation/offering and=DOM burnt_offering_of all/each/any/every people the=earth/land and,grain_offering_of,their and,drink_offering_of,their and=all blood_of burnt_offering and=all blood_of sacrifice on/upon/above=him/it dash and,altar_of the,bronze will_belong to/for=me to,inquire )

This refers to the new altar that Ahaz told Uriah to build.

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) the king’s burnt offering and his grain offering

(Some words not found in UHB: and,commanded, the,king ʼĀḩāz DOM ʼŪriyyāh the=priest/officer to=say on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar the,great offer DOM burnt_offering_of the,morning and=DOM grain_offering_of the,evening and=DOM burnt_offering_of the=king and=DOM his/its=donation/offering and=DOM burnt_offering_of all/each/any/every people the=earth/land and,grain_offering_of,their and,drink_offering_of,their and=all blood_of burnt_offering and=all blood_of sacrifice on/upon/above=him/it dash and,altar_of the,bronze will_belong to/for=me to,inquire )

When Ahaz said “the king” and “his,” he was referring to himself. The king treated his offerings as special. Alternate translation: “my burnt offering and my grain offering” or “the royal burnt offering and royal grain offering”

TSN Tyndale Study Notes:

16:15-16 Ahaz ordered that standard daily sacrifices (Num 28:1-8) as well as the individual offerings of the king and people would be made on the new altar. Ahaz then restricted the bronze altar to his personal use (literally for seeking/inquiry), probably to use it for pagan divination. This demand displayed a callous insolence against the Lord and his worship. Uriah the priest complied with Ahaz’s demands (2 Kgs 16:10-11, 16), rather than resisting the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And commanded
    2. Then ≈But
    3. 1922,6385
    4. K
    5. 261447,261448,261449
    6. SV-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. S
    8. Y-740; TReign_of_Ahaz
    9. 181120
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 261451,261452
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181122
    1. ʼĀḩāz
    2. Ahaz
    3. 669
    4. 261454
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahaz; Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181124
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 261455
    5. O-To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181125
    1. ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 834
    4. 261457
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181127
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 261458,261459
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181128
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 261460,261461
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181129
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 261462
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181130
    1. the altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 261463,261464
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181131
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 261465,261466
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181132
    1. make smoke
    2. -
    3. 6668
    4. 261467
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181133
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 261468
    5. O-To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181134
    1. the burnt offering of
    2. -
    3. 5822
    4. 261470
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181136
    1. the morning
    2. morning
    3. 1830,1242
    4. 261472,261473
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181138
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 261474,261475
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181139
    1. the grain offering of
    2. -
    3. 3973
    4. 261477
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181141
    1. the evening
    2. evening
    3. 1830,5561
    4. 261478,261479
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181142
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 261480,261481
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181143
    1. the burnt offering of
    2. -
    3. 5822
    4. 261483
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181145
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 261484,261485
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181146
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 261486,261487
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181147
    1. his/its donation/offering
    2. -
    3. 3973
    4. 261489,261490
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181149
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 261491,261492
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181150
    1. the burnt offering of
    2. -
    3. 5822
    4. 261493
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181151
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 261494
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181152
    1. the people of
    2. people's
    3. 5620
    4. 261496
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181154
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 261497,261498
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181155
    1. and grain offering of their
    2. -
    3. 1922,3973
    4. 261499,261500,261501
    5. O-C,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181156
    1. and drink offering of their
    2. drink
    3. 1922,4875
    4. 261502,261503,261504
    5. O-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181157
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 261505,261506
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181158
    1. +the blood of
    2. -
    3. 1707
    4. 261508
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181160
    1. +the burnt offering
    2. -
    3. 5822
    4. 261509
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181161
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 261510,261511
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181162
    1. +the blood of
    2. -
    3. 1707
    4. 261513
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181164
    1. +the sacrifice
    2. sacrifices
    3. 1998
    4. 261515
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181166
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 261516,261517
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181167
    1. you will sprinkle
    2. sprinkling
    3. 2074
    4. 261518
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181168
    1. and altar of
    2. -
    3. 1922,3907
    4. 261519,261520
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181169
    1. the bronze
    2. bronze
    3. 1830,4739
    4. 261521,261522
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181170
    1. it will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 261523
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181171
    1. to/for me
    2. -
    3. 3570
    4. 261525,261526
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181173
    1. to inquire
    2. -
    3. 3570,1201
    4. 261527,261528
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-740; TReign_of_Ahaz
    8. 181174

OET (OET-LV)And_commanded[fn] the_king ʼĀḩāz DOM ʼŪriyyāh the_priest/officer to_say on the_altar the_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_grain_offering_of_their and_drink_offering_of_their and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_altar_of the_bronze it_will_belong to/for_me to_inquire.


16:15 OSHB variant note: ו/יצו/הו: (x-qere) ’וַ/יְצַוֶּ֣ה’: lemma_c/6680 morph_HC/Vpw3ms id_12zJN וַ/יְצַוֶּ֣ה

OET (OET-RV)Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 16:15 ©