Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 16:9

 2KI 16:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 261239,261240
    3. And he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. S
    9. Y-740; TReign_of_Ahaz
    10. 180980
    1. אֵלָי,ו
    2. 261241,261242
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 180981
    1. מֶלֶךְ
    2. 261243
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 180982
    1. אַשּׁוּר
    2. 261244
    3. of Assyria
    4. -
    5. 804
    6. -Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. -
    10. 180983
    1. וַ,יַּעַל
    2. 261245,261246
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. -
    10. 180984
    1. מֶלֶךְ
    2. 261247
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 180985
    1. אַשּׁוּר
    2. 261248
    3. of Assyria
    4. -
    5. 804
    6. -Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. -
    10. 180986
    1. אֶל
    2. 261249
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 180987
    1. 261250
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180988
    1. דַּמֶּשֶׂק
    2. 261251
    3. Dammeseq
    4. -
    5. 1834
    6. -Np
    7. Damascus
    8. -
    9. Location=Damascus
    10. 180989
    1. וַֽ,יִּתְפְּשֶׂ,הָ
    2. 261252,261253,261254
    3. and captured it
    4. -
    5. 8610
    6. -C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,captured,it
    8. -
    9. -
    10. 180990
    1. וַ,יַּגְלֶ,הָ
    2. 261255,261256,261257
    3. and deported them
    4. -
    5. 1540
    6. -C,Vhw3ms,Sp3fs
    7. and,deported,them
    8. -
    9. -
    10. 180991
    1. קִירָ,ה
    2. 261258,261259
    3. Kir to
    4. -
    5. -Np,Sd
    6. Kir,to
    7. -
    8. Location=Kir
    9. 180992
    1. וְ,אֶת
    2. 261260,261261
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 180993
    1. 261262
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180994
    1. רְצִין
    2. 261263
    3. Rəʦīn
    4. -
    5. 7526
    6. -Np
    7. Rezin
    8. -
    9. Person=Rezin
    10. 180995
    1. הֵמִית
    2. 261264
    3. he put to death
    4. -
    5. 4191
    6. -Vhp3ms
    7. he_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 180996
    1. 261265
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180997

OET (OET-LV)And_he/it_listened to_him/it the_king of_Assyria and_he/it_ascended the_king of_Assyria to Dammeseq and_captured_it and_deported_them Kir_to and_DOM Rəʦīn he_put_to_death.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the king of Assyria went up against Damascus

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to=him/it king Assyria and=he/it_ascended king Assyria to/towards Dammeseq and,captured,it and,deported,them Kir,to and=DOM Rəʦīn put_~_todeath )

The word “king” represents the king and his army. Also, Damascus represents the people who live there. Alternate translation: “the king of Assyria and his army attacked the people of Damascus” (See also: figs-metonymy)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) carried off its people as prisoners to Kir

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to=him/it king Assyria and=he/it_ascended king Assyria to/towards Dammeseq and,captured,it and,deported,them Kir,to and=DOM Rəʦīn put_~_todeath )

Carrying off the people represents forcing them to go away. Alternate translation: “made the people his prisoners and forced them to go to Kir”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kir

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to=him/it king Assyria and=he/it_ascended king Assyria to/towards Dammeseq and,captured,it and,deported,them Kir,to and=DOM Rəʦīn put_~_todeath )

This could mean: (1) this is the name of a city or (2) this word means “city” and refers to the capital city of Assyria.

TSN Tyndale Study Notes:

16:9 The location of Kir is unknown; it was the original home of the Arameans (Amos 9:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it listened
    2. -
    3. 261239,261240
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-740; TReign_of_Ahaz
    7. 180980
    1. to him/it
    2. -
    3. 261241,261242
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180981
    1. the king
    2. -
    3. 261243
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180982
    1. of Assyria
    2. -
    3. 261244
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180983
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 261245,261246
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 180984
    1. the king
    2. -
    3. 261247
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180985
    1. of Assyria
    2. -
    3. 261248
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180986
    1. to
    2. -
    3. 261249
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 180987
    1. Dammeseq
    2. -
    3. 261251
    4. -Np
    5. -
    6. Location=Damascus
    7. 180989
    1. and captured it
    2. -
    3. 261252,261253,261254
    4. -C,Vqw3ms,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180990
    1. and deported them
    2. -
    3. 261255,261256,261257
    4. -C,Vhw3ms,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180991
    1. Kir to
    2. -
    3. 261258,261259
    4. -Np,Sd
    5. -
    6. Location=Kir
    7. 180992
    1. and DOM
    2. -
    3. 261260,261261
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 180993
    1. Rəʦīn
    2. -
    3. 261263
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Rezin
    7. 180995
    1. he put to death
    2. -
    3. 261264
    4. -Vhp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180996

OET (OET-LV)And_he/it_listened to_him/it the_king of_Assyria and_he/it_ascended the_king of_Assyria to Dammeseq and_captured_it and_deported_them Kir_to and_DOM Rəʦīn he_put_to_death.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 16:9 ©