Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LEV 13:25

 LEV 13:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רָאָה
    2. 75245,75246
    3. And examine
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,examine
    8. S
    9. Y-1490
    10. 52096
    1. אֹתָ,הּ
    2. 75247,75248
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52097
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 75249,75250
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52098
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 75251,75252
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52099
    1. נֶהְפַּךְ
    2. 75253
    3. it has been turned
    4. -
    5. 2015
    6. V-VNp3ms
    7. it_has_been_turned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52100
    1. שֵׂעָר
    2. 75254
    3. +the hair
    4. -
    5. 8181
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_hair
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52101
    1. לָבָן
    2. 75255
    3. white
    4. -
    5. 3836
    6. O-Aamsa
    7. white
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52102
    1. בַּ,בַּהֶרֶת
    2. 75256,75257
    3. in/on/at/with spot
    4. -
    5. 934
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,spot
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52103
    1. וּ,מַרְאֶ,הָ
    2. 75258,75259,75260
    3. and appears of it
    4. -
    5. 4758
    6. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    7. and,appears_of,it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52104
    1. עָמֹק
    2. 75261
    3. +is deep
    4. -
    5. 6013
    6. P-Aamsa
    7. [is]_deep
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52105
    1. מִן
    2. 75262
    3. more than
    4. -
    5. S-R
    6. more_than
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52106
    1. 75263
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 52107
    1. הָ,עוֹר
    2. 75264,75265
    3. the skin
    4. -
    5. 5785
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,skin
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52108
    1. צָרַעַת
    2. 75266
    3. +is a serious skin disease
    4. -
    5. 6883
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_a_serious_skin_disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52109
    1. הִוא
    2. 75267
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52110
    1. בַּ,מִּכְוָה
    2. 75268,75269
    3. in/on/at/with burn
    4. -
    5. 4348
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,burn
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52111
    1. פָּרָחָה
    2. 75270
    3. it has broken out
    4. -
    5. V-Vqp3fs
    6. it_has_broken_out
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52112
    1. וְ,טִמֵּא
    2. 75271,75272
    3. and pronounce unclean
    4. -
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. and,pronounce_~_unclean
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52113
    1. אֹת,וֹ
    2. 75273,75274
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52114
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 75275,75276
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52115
    1. נֶגַע
    2. 75277
    3. +is a plague of
    4. -
    5. 5061
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_a_plague_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52116
    1. צָרַעַת
    2. 75278
    3. a serious skin disease
    4. -
    5. 6883
    6. P-Ncfsa
    7. a_serious_skin_disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52117
    1. הִוא
    2. 75279
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52118
    1. 75280
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 52119

OET (OET-LV)And_examine DOM_her/it the_priest/officer and_see/lo/see it_has_been_turned the_hair white in/on/at/with_spot and_appears_of_it is_deep more_than the_skin is_a_serious_skin_disease it in/on/at/with_burn it_has_broken_out and_pronounce_unclean DOM_him/it the_priest/officer is_a_plague_of a_serious_skin_disease it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וְ⁠הִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן

and=see/lo/see! turned hair white

Alternate translation: [and look, the hair appears to be unhealthy and diseased]

וּ⁠מַרְאֶ֨⁠הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָ⁠ע֔וֹר

and,appears_of,it deeper from/more_than the,skin

Alternate translation: [and it appears to be deeper than the skin]

צָרַ֣עַת הִ֔וא & נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא

leprous_disease who/which & disease_of leprous who/which

Alternate translation: [The discolored raw skin is actually a symptom of an infectious skin disease]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And examine
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 75245,75246
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 52096
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 363
    4. 75247,75248
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52097
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 75249,75250
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52098
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 75251,75252
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52099
    1. it has been turned
    2. -
    3. 1885
    4. 75253
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52100
    1. +the hair
    2. -
    3. 7732
    4. 75254
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52101
    1. white
    2. -
    3. 3663
    4. 75255
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52102
    1. in/on/at/with spot
    2. -
    3. 844,1074
    4. 75256,75257
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52103
    1. and appears of it
    2. -
    3. 1922,4416
    4. 75258,75259,75260
    5. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52104
    1. +is deep
    2. -
    3. 5725
    4. 75261
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52105
    1. more than
    2. -
    3. 3968
    4. 75262
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52106
    1. the skin
    2. -
    3. 1830,5874
    4. 75264,75265
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52108
    1. +is a serious skin disease
    2. -
    3. 6432
    4. 75266
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52109
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 75267
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52110
    1. in/on/at/with burn
    2. -
    3. 844,3935
    4. 75268,75269
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52111
    1. it has broken out
    2. -
    3. 6159
    4. 75270
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52112
    1. and pronounce unclean
    2. -
    3. 1922,2751
    4. 75271,75272
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52113
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 75273,75274
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52114
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 75275,75276
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52115
    1. +is a plague of
    2. -
    3. 4864
    4. 75277
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52116
    1. a serious skin disease
    2. -
    3. 6432
    4. 75278
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52117
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 75279
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52118

OET (OET-LV)And_examine DOM_her/it the_priest/officer and_see/lo/see it_has_been_turned the_hair white in/on/at/with_spot and_appears_of_it is_deep more_than the_skin is_a_serious_skin_disease it in/on/at/with_burn it_has_broken_out and_pronounce_unclean DOM_him/it the_priest/officer is_a_plague_of a_serious_skin_disease it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 13:25 ©