Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 15 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear LEV 15:3

 LEV 15:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֹאת
    2. 77803,77804
    3. And this
    4. -
    5. 2063
    6. S-C,Pdxfs
    7. and,this
    8. S
    9. Y-1490
    10. 53840
    1. תִּהְיֶה
    2. 77805
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53841
    1. טֻמְאָת,וֹ
    2. 77806,77807
    3. uncleanness of his
    4. -
    5. 2932
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. uncleanness_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53842
    1. בְּ,זוֹב,וֹ
    2. 77808,77809,77810
    3. in/on/at/with discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53843
    1. רָר
    2. 77811
    3. it has secreted
    4. -
    5. 7325
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_secreted
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53844
    1. בְּשָׂר,וֹ
    2. 77812,77813
    3. body of his
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. body_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53845
    1. אֶת
    2. 77814
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53846
    1. 77815
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53847
    1. זוֹב,וֹ
    2. 77816,77817
    3. discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53848
    1. אוֹ
    2. 77818
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53849
    1. 77819
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53850
    1. הֶחְתִּים
    2. 77820
    3. it has been obstructed
    4. -
    5. 2856
    6. V-Vhp3ms
    7. it_has_been_obstructed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53851
    1. בְּשָׂר,וֹ
    2. 77821,77822
    3. body of his
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. body_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53852
    1. מִ,זּוֹב,וֹ
    2. 77823,77824,77825
    3. from discharge of his
    4. -
    5. 2101
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,discharge_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53853
    1. טֻמְאָת,וֹ
    2. 77826,77827
    3. uncleanness of his
    4. -
    5. 2932
    6. P-Ncfsc,Sp3ms
    7. uncleanness_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53854
    1. הִוא
    2. 77828
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53855
    1. 77829
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 53856

OET (OET-LV)And_this it_will_be uncleanness_of_his in/on/at/with_discharge_of_his body_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or body_of_his it_has_been_obstructed from_discharge_of_his uncleanness_of_his it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠זֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָת֖⁠וֹ & טֻמְאָת֖⁠וֹ הִֽוא

and,this you(ms)_will_be uncleanness_of,his & uncleanness_of,his who/which

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word uncleanness, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [This is what makes him unclean … it makes him unclean]

רָ֣ר בְּשָׂר֞⁠וֹ אֶת־זוֹב֗⁠וֹ

secretes body_of,his DOM discharge_of,his

Alternate translation: [whether the discharge drips from his flesh]

אֽוֹ־הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂר⁠וֹ֙ מִ⁠זּוֹב֔⁠וֹ

or stopped body_of,his from,discharge_of,his

Alternate translation: [or the discharge is stopped up in the man’s flesh]

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-33 The principle of normal and abnormal and the created order again aids the interpretation of these regulations (see “Clean, Unclean, and Holy” Theme Note). Bodily discharges, such as infections (see study note on 13:1-46), were not “normal” because they weakened the vitality of the person, so the person was not seen as whole. Whether male (15:1-18) or female (15:19-33), such a person became unclean.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 1922,2078
    4. 77803,77804
    5. S-C,Pdxfs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 53840
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 77805
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53841
    1. uncleanness of his
    2. -
    3. 2772
    4. 77806,77807
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53842
    1. in/on/at/with discharge of his
    2. -
    3. 844,2086
    4. 77808,77809,77810
    5. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53843
    1. body of his
    2. -
    3. 1226
    4. 77812,77813
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53845
    1. it has secreted
    2. -
    3. 6836
    4. 77811
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53844
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 77814
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53846
    1. discharge of his
    2. -
    3. 2086
    4. 77816,77817
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53848
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 77818
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53849
    1. body of his
    2. -
    3. 1226
    4. 77821,77822
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53852
    1. it has been obstructed
    2. -
    3. 2593
    4. 77820
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53851
    1. from discharge of his
    2. -
    3. 3875,2086
    4. 77823,77824,77825
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53853
    1. uncleanness of his
    2. -
    3. 2772
    4. 77826,77827
    5. P-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53854
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 77828
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53855

OET (OET-LV)And_this it_will_be uncleanness_of_his in/on/at/with_discharge_of_his body_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or body_of_his it_has_been_obstructed from_discharge_of_his uncleanness_of_his it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 15:3 ©