Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33

OET interlinear LEV 15:32

 LEV 15:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זֹאת
    2. 78581
    3. This
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. S
    9. Y-1490
    10. 54364
    1. תּוֹרַת
    2. 78582
    3. +is the legal procedure of
    4. -
    5. 8451
    6. P-Ncfsc
    7. [is]_the_legal_[procedure]_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54365
    1. הַ,זָּב
    2. 78583,78584
    3. the with a discharge
    4. -
    5. 2100
    6. P-Td,Vqrmsa
    7. the,with_a_discharge
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54366
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 78585,78586
    3. and which
    4. -
    5. P-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54367
    1. תֵּצֵא
    2. 78587
    3. it will go out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_go_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54368
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 78588,78589
    3. from him/it
    4. -
    5. P-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54369
    1. שִׁכְבַת
    2. 78590
    3. a laying of
    4. -
    5. 7902
    6. S-Ncfsc
    7. a_laying_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54370
    1. 78591
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54371
    1. זֶרַע
    2. 78592
    3. seed
    4. -
    5. 2233
    6. S-Ncmsa
    7. seed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 54372
    1. לְ,טָמְאָה
    2. 78593,78594
    3. so that becoming unclean
    4. -
    5. PV-R,Vqc
    6. so_that,becoming_unclean
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54373
    1. 78595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 54374
    1. בָ,הּ
    2. 78596,78597
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. P-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 54375
    1. 78598
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 54376

OET (OET-LV)This is_the_legal_procedure_of the_with_a_discharge and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed so_that_becoming_unclean in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַ⁠זָּ֑ב

this(f) law_of the,with_a_discharge

This expression uses the possessive form to describe the law that is characterized by its referring to the wide variety of bodily discharges listed in [15:32–33](../15/32.md). If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: [This is the law that has to do with people who have discharges] or [This is the law that pertains to people who have discharges]

Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism

שִׁכְבַת־ זֶ֖רַע

emission_of seed/offspring

See how you handled this expression in [15:16](../15/16.md).

לְ⁠טָמְאָה־בָֽ⁠הּ׃

so_that,becoming_unclean (Some words not found in UHB: this(f) law_of the,with_a_discharge and=which goes_out from=him/it emission_of seed/offspring so_that,becoming_unclean in/on/at/with,it )

Alternate translation: [and he becomes unclean by it]

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-33 The principle of normal and abnormal and the created order again aids the interpretation of these regulations (see “Clean, Unclean, and Holy” Theme Note). Bodily discharges, such as infections (see study note on 13:1-46), were not “normal” because they weakened the vitality of the person, so the person was not seen as whole. Whether male (15:1-18) or female (15:19-33), such a person became unclean.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 2078
    4. 78581
    5. S-Pdxfs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 54364
    1. +is the legal procedure of
    2. -
    3. 8120
    4. 78582
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54365
    1. the with a discharge
    2. -
    3. 1830,2089
    4. 78583,78584
    5. P-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54366
    1. and which
    2. -
    3. 1922,255
    4. 78585,78586
    5. P-C,Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54367
    1. it will go out
    2. -
    3. 3176
    4. 78587
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54368
    1. from him/it
    2. -
    3. 3968
    4. 78588,78589
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54369
    1. a laying of
    2. -
    3. 7160
    4. 78590
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54370
    1. seed
    2. -
    3. 2008
    4. 78592
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54372
    1. so that becoming unclean
    2. -
    3. 3570,2751
    4. 78593,78594
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54373
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 78596,78597
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 54375

OET (OET-LV)This is_the_legal_procedure_of the_with_a_discharge and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed so_that_becoming_unclean in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 15:32 ©