Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear LEV 19:25

 LEV 19:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 81231,81232,81233
    3. And in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. S
    9. Y-1490
    10. 56232
    1. הַ,חֲמִישִׁת
    2. 81234,81235
    3. the fifth
    4. -
    5. 2549
    6. S-Td,Aofsa
    7. the,fifth
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56233
    1. תֹּאכְלוּ
    2. 81236
    3. you(pl) will eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_eat
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56234
    1. אֶת
    2. 81237
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56235
    1. 81238
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 56236
    1. פִּרְי,וֹ
    2. 81239,81240
    3. fruit of its
    4. -
    5. 6529
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. fruit_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56237
    1. לְ,הוֹסִיף
    2. 81241,81242
    3. to increase
    4. -
    5. 3254
    6. SV-R,Vhc
    7. to,increase
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56238
    1. לָ,כֶם
    2. 81243,81244
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 56239
    1. תְּבוּאָת,וֹ
    2. 81245,81246
    3. yield of its
    4. -
    5. 8393
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. yield_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56240
    1. אֲנִי
    2. 81247
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56241
    1. יְהוָה
    2. 81248
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 56242
    1. אֱלֹהֵי,כֶֽם
    2. 81249,81250
    3. god of your(pl)
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 56243
    1. 81251
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 56244

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_year the_fifth you(pl)_will_eat DOM fruit_of_its to_increase to/for_you(pl) yield_of_its I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

19:23-25 For the first three years, a newly planted fruit tree was only to be pruned and cultivated. This allowed all the strength to go back into the tree. In the fourth year, all of the fruit was considered the “first crop” and was given to God (see Exod 23:16). Only in the fifth year could the fruit be eaten.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with year
    2. -
    3. 1922,844,7548
    4. 81231,81232,81233
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 56232
    1. the fifth
    2. -
    3. 1830,2152
    4. 81234,81235
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56233
    1. you(pl) will eat
    2. -
    3. 681
    4. 81236
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56234
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 81237
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56235
    1. fruit of its
    2. -
    3. 5931
    4. 81239,81240
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56237
    1. to increase
    2. -
    3. 3570,3147
    4. 81241,81242
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56238
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 81243,81244
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56239
    1. yield of its
    2. -
    3. 7842
    4. 81245,81246
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56240
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 81247
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56241
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 81248
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 56242
    1. god of your(pl)
    2. -
    3. 63
    4. 81249,81250
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 56243

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_year the_fifth you(pl)_will_eat DOM fruit_of_its to_increase to/for_you(pl) yield_of_its I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 19:25 ©