Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear LEV 19:9

 LEV 19:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,קֻצְרְ,כֶם
    2. 80868,80869,80870,80871
    3. And in/on/at/with reap you(pl)
    4. -
    5. VS-C,R,Vqc,Sp2mp
    6. and,in/on/at/with,reap,you(pl)
    7. S
    8. Y-1490
    9. 55959
    1. אֶת
    2. 80872
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55960
    1. 80873
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55961
    1. קְצִיר
    2. 80874
    3. the harvest of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_harvest_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55962
    1. אַרְצְ,כֶם
    2. 80875,80876
    3. land of your(pl)
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp2mp
    7. land_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55963
    1. לֹא
    2. 80877
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55964
    1. תְכַלֶּה
    2. 80878
    3. you will finish
    4. -
    5. 3615
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_finish
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55965
    1. פְּאַת
    2. 80879
    3. the side of
    4. -
    5. 6285
    6. O-Ncfsc
    7. the_side_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55966
    1. שָׂדְ,ךָ
    2. 80880,80881
    3. field of your
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. field_of,your
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55967
    1. לִ,קְצֹר
    2. 80882,80883
    3. to reap
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,reap
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55968
    1. וְ,לֶקֶט
    2. 80884,80885
    3. and gleanings of
    4. -
    5. 3951
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and,gleanings_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55969
    1. קְצִירְ,ךָ
    2. 80886,80887
    3. harvest of your
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. harvest_of,your
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55970
    1. לֹא
    2. 80888
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55971
    1. תְלַקֵּט
    2. 80889
    3. you will gather
    4. -
    5. 3950
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_gather
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55972
    1. 80890
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55973

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_reap_you(pl) DOM the_harvest_of land_of_your(pl) not you_will_finish the_side_of field_of_your to_reap and_gleanings_of harvest_of_your not you_will_gather.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וּֽ⁠בְ⁠קֻצְרְ⁠כֶם֙ אֶת־ קְצִ֣יר אַרְצְ⁠כֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְ⁠ךָ֖

and,in/on/at/with,reap,you(pl) DOM harvest_of land_of,your(pl) not reap edge_of field_of,your

Alternate translation: [And when you gather your crops, do not gather all the way to the edges of your fields]

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠לֶ֥קֶט קְצִֽירְ⁠ךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט

and,gleanings_of harvest_of,your not gather

This refers to the practice of going back over the fields a second time to gather any produce that remained after the first time. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: [and do not go back and pick up all that you left behind]

TSN Tyndale Study Notes:

19:9-10 do not harvest. . . . Leave them for the poor: Israel’s covenant with God included a social structure that created a leveling effect and resisted social divisions. Families were required to provide for family members who faced difficulties. Widows and orphans (Exod 22:22), the poor, and foreigners (Lev 19:10) were considered members of Israel’s extended family. The poor were not only given special consideration in the offering system (5:7-13), but positive steps were taken to make sure they had food to eat.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with reap you(pl)
    2. -
    3. 1922,844,6702
    4. 80868,80869,80870,80871
    5. VS-C,R,Vqc,Sp2mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55959
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 80872
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55960
    1. the harvest of
    2. -
    3. 6695
    4. 80874
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55962
    1. land of your(pl)
    2. -
    3. 435
    4. 80875,80876
    5. O-Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55963
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 80877
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55964
    1. you will finish
    2. -
    3. 3487
    4. 80878
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55965
    1. the side of
    2. -
    3. 6000
    4. 80879
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55966
    1. field of your
    2. -
    3. 7765
    4. 80880,80881
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55967
    1. to reap
    2. -
    3. 3570,6702
    4. 80882,80883
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55968
    1. and gleanings of
    2. -
    3. 1922,3626
    4. 80884,80885
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55969
    1. harvest of your
    2. -
    3. 6695
    4. 80886,80887
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55970
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 80888
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55971
    1. you will gather
    2. -
    3. 3690
    4. 80889
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55972

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_reap_you(pl) DOM the_harvest_of land_of_your(pl) not you_will_finish the_side_of field_of_your to_reap and_gleanings_of harvest_of_your not you_will_gather.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 19:9 ©