Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear LEV 8:14

 LEV 8:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּגֵּשׁ
    2. 71431,71432
    3. And brought
    4. -
    5. 5066
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,brought
    8. S
    9. Y-1490
    10. 49482
    1. אֵת
    2. 71433
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49483
    1. פַּר
    2. 71434
    3. the bull of
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmsc
    7. the_bull_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49484
    1. הַֽ,חַטָּאת
    2. 71435,71436
    3. the sin offering
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,sin_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49485
    1. וַ,יִּסְמֹךְ
    2. 71437,71438
    3. and laid
    4. -
    5. 5564
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,laid
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49486
    1. אַהֲרֹן
    2. 71439
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 49487
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 71440,71441,71442
    3. and sons of his
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49488
    1. אֶת
    2. 71443
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49489
    1. 71444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49490
    1. יְדֵי,הֶם
    2. 71445,71446
    3. hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3mp
    7. hands_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49491
    1. עַל
    2. 71447
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49492
    1. 71448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49493
    1. רֹאשׁ
    2. 71449
    3. the head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_head_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49494
    1. פַּר
    2. 71450
    3. the bull of
    4. -
    5. 6499
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_bull_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49495
    1. הַ,חַטָּאת
    2. 71451,71452
    3. the sin offering
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,sin_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49496
    1. 71453
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 49497

OET (OET-LV)And_brought DOM the_bull_of the_sin_offering and_ ʼAhₐron _laid and_sons_of_his DOM hands_of_their on the_head_of the_bull_of the_sin_offering.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וַ⁠יַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֑את

and,brought DOM bull_of the,sin_offering

To bring the bull of the sin offering near” is a symbolic action equivalent to the expression “to present” used in this chapter and elsewhere in Leviticus. It refers to bringing the person, object, or animal to the entrance of the tent of meeting, where Yahweh lived among the Israelites and showing it off to Yahweh. If the significance of this action would be unclear in your language, consider making the meaning plain. Alternate translation: [And he led the bull of the sin offering to Yahweh’s presence in the tent of meeting]

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֑את & פַּ֥ר הַֽ⁠חַטָּֽאת׃

DOM bull_of the,sin_offering & bull_of (Some words not found in UHB: and,brought DOM bull_of the,sin_offering and,laid ʼAhₐron and,sons_of,his DOM hands_of,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head bull_of the,sin_offering )

See how you translated this possessive form in [8:2](../08/02.md).

Note 3 topic: translate-symaction

וַ⁠יִּסְמֹ֨ךְ אַהֲרֹ֤ן וּ⁠בָנָי⁠ו֙ אֶת־יְדֵי⁠הֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽ⁠חַטָּֽאת׃

and,laid ʼAhₐron and,sons_of,his DOM hands_of,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head bull_of (Some words not found in UHB: and,brought DOM bull_of the,sin_offering and,laid ʼAhₐron and,sons_of,his DOM hands_of,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head bull_of the,sin_offering )

This is a symbolic action that identifies Aaron and his sons with the animal they are offering. In this way, they are placing their sin on the animal in Yahweh’s presence. See how you translated this action in [1:4](../01/04.md).

TSN Tyndale Study Notes:

8:14 sin offering (see 4:3-12): Two atoning offerings were made—the sin offering (8:14-17) and the whole burnt offering (8:18-21).
• By placing their hands on the bull’s head (see 1:4), Aaron and his sons were identifying themselves with the sacrifice (also in 8:18, 22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And brought
    2. -
    3. 1922,4946
    4. 71431,71432
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 49482
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 71433
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49483
    1. the bull of
    2. -
    3. 6073
    4. 71434
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49484
    1. the sin offering
    2. -
    3. 1830,2370
    4. 71435,71436
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49485
    1. and
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 71437,71438
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49486
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 71439
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 49487
    1. laid
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 71437,71438
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49486
    1. and sons of his
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 71440,71441,71442
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49488
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 71443
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49489
    1. hands of their
    2. -
    3. 3102
    4. 71445,71446
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49491
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 71447
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49492
    1. the head of
    2. -
    3. 7073
    4. 71449
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49494
    1. the bull of
    2. -
    3. 6073
    4. 71450
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49495
    1. the sin offering
    2. -
    3. 1830,2370
    4. 71451,71452
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49496

OET (OET-LV)And_brought DOM the_bull_of the_sin_offering and_ ʼAhₐron _laid and_sons_of_his DOM hands_of_their on the_head_of the_bull_of the_sin_offering.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 8:14 ©