Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear LEV 8:2

 LEV 8:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קַח
    2. 71111
    3. Take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqv2ms
    7. take
    8. S
    9. Y-1490
    10. 49264
    1. אֶֽת
    2. 71112
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49265
    1. 71113
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49266
    1. אַהֲרֹן
    2. 71114
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. O-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 49267
    1. וְ,אֶת
    2. 71115,71116
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49268
    1. 71117
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49269
    1. בָּנָי,ו
    2. 71118,71119
    3. sons of his
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49270
    1. אִתּ,וֹ
    2. 71120,71121
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. O-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49271
    1. וְ,אֵת
    2. 71122,71123
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49272
    1. הַ,בְּגָדִים
    2. 71124,71125
    3. the garments
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,garments
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49273
    1. וְ,אֵת
    2. 71126,71127
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49274
    1. שֶׁמֶן
    2. 71128
    3. the oil of
    4. -
    5. 8081
    6. O-Ncmsc
    7. the_oil_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49275
    1. הַ,מִּשְׁחָה
    2. 71129,71130
    3. the anointing
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,anointing
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49276
    1. וְ,אֵת
    2. 71131,71132
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49277
    1. 71133
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 49278
    1. פַּר
    2. 71134
    3. the bull of
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmsc
    7. the_bull_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49279
    1. הַ,חַטָּאת
    2. 71135,71136
    3. the sin offering
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,sin_offering
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49280
    1. וְ,אֵת
    2. 71137,71138
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49281
    1. שְׁנֵי
    2. 71139
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49282
    1. הָ,אֵילִים
    2. 71140,71141
    3. the rams
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,rams
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49283
    1. וְ,אֵת
    2. 71142,71143
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49284
    1. סַל
    2. 71144
    3. the basket of
    4. -
    5. 5536
    6. O-Ncmsc
    7. the_basket_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49285
    1. הַ,מַּצּוֹת
    2. 71145,71146
    3. the unleavened bread
    4. -
    5. 4682
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,unleavened_bread
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49286
    1. 71147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 49287

OET (OET-LV)Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of the_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of the_unleavened_bread.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וְ⁠אֶת־בָּנָ֣י⁠ו אִתּ֔⁠וֹ

and=DOM sons_of,his with=him/it

Alternate translation: [and his four sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar]

וְ⁠אֵת֙ הַ⁠בְּגָדִ֔ים

and=DOM the,garments

Alternate translation: [and the priestly garments] or [and the special clothes that the priests wore]

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠אֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַ⁠מִּשְׁחָ֑ה

and=DOM oil_of the,anointing

The expression oil of anointing uses the possessive form to describe olive oil that was mixed with perfuming spices and used for ceremonially setting priests and kings apart for service to Yahweh. This was done by sprinkling or pouring the oil on whomever or whatever was being set apart. This oil is described in detail in [Exodus 30:23–24](../exo/30/23.md). If your language does not have an abstract noun for the idea behind the word anointing, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [and the oil that is used to anoint people and things for service to Yahweh]

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠אֵ֣ת ׀ פַּ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֗את

and=DOM bull_of the,sin_offering

The expression the bull of the sin offering uses the possessive form to describe the bull that had been selected to be sacrificed for a sin offering. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [and the bull that Aaron and his sons will present as a sin offering]

TSN Tyndale Study Notes:

8:2 These items are also mentioned in Exod 29:1-3, 7.
• sacred garments: See Exod 28.
• The anointing oil consisted of special ingredients to give it a unique scent. These included myrrh, cinnamon, cane, and cassia (dried flowers from the cinnamon tree) mixed into olive oil (see Exod 30:22-33).
• bull for the sin offering: See Lev 4:3-12.
• The first of the two rams was to be a whole burnt offering (8:18), while the second was a special ordination sacrifice (8:22).
• basket of bread made without yeast: See 6:19-23.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take
    2. -
    3. 3689
    4. 71111
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 49264
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 71112
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49265
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 71114
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 49267
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71115,71116
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49268
    1. sons of his
    2. -
    3. 1033
    4. 71118,71119
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49270
    1. with him/it
    2. -
    3. 363
    4. 71120,71121
    5. O-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49271
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71122,71123
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49272
    1. the garments
    2. -
    3. 1830,1043
    4. 71124,71125
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49273
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71126,71127
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49274
    1. the oil of
    2. -
    3. 7368
    4. 71128
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49275
    1. the anointing
    2. -
    3. 1830,4055
    4. 71129,71130
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49276
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71131,71132
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49277
    1. the bull of
    2. -
    3. 6073
    4. 71134
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49279
    1. the sin offering
    2. -
    3. 1830,2370
    4. 71135,71136
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49280
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71137,71138
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49281
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 71139
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49282
    1. the rams
    2. -
    3. 1830,510
    4. 71140,71141
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49283
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 71142,71143
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49284
    1. the basket of
    2. -
    3. 5198
    4. 71144
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49285
    1. the unleavened bread
    2. -
    3. 1830,4403
    4. 71145,71146
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49286

OET (OET-LV)Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of the_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of the_unleavened_bread.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 8:2 ©