Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear LEV 8:19

 LEV 8:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁחָט
    2. 71592,71593
    3. And slaughtered
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,slaughtered
    7. S
    8. Y-1490
    9. 49589
    1. וַ,יִּזְרֹק
    2. 71594,71595
    3. and sprinkled
    4. -
    5. 2236
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,sprinkled
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49590
    1. מֹשֶׁה
    2. 71596
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 49591
    1. אֶת
    2. 71597
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49592
    1. 71598
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49593
    1. הַ,דָּם
    2. 71599,71600
    3. the blood
    4. -
    5. 1818
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,blood
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49594
    1. עַל
    2. 71601
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 49595
    1. 71602
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 49596
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 71603,71604
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49597
    1. סָבִיב
    2. 71605
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. Y-1490
    10. 49598
    1. 71606
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 49599

OET (OET-LV)And_slaughtered and_ Mosheh _sprinkled DOM the_blood on the_altar all_around.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יִּשְׁחָ֑ט

and,slaughtered

The one who offered a sacrifice would usually slaughter the animal for that sacrifice. However, in this case, even though Moses is offering the sacrifice, the pronoun he likely refers to Aaron, acting together with his sons. If it would be helpful in your language, consider making the referent plain. Alternate translation: [And Aaron and his sons slaughtered it]

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-36 In Exod 28–29, the Lord gave Moses specific instructions for clothing and for ordaining Aaron and his sons as priests. In Exod 39:1-31; 40:12-16; and Lev 8, the commands were carried out. Moses didn’t just pass along the instructions verbally; he enacted the rituals to provide an example for the priests down to the last detail, just as the Lord had commanded him (8:9, 13, 17, 21, 29). Because the penalty for disobedience was death, God made sure the priests knew exactly what to do.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slaughtered
    2. -
    3. 1922,7493
    4. 71592,71593
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 49589
    1. and
    2. -
    3. 1922,2074
    4. 71594,71595
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49590
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 71596
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 49591
    1. sprinkled
    2. -
    3. 1922,2074
    4. 71594,71595
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49590
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 71597
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49592
    1. the blood
    2. -
    3. 1830,1707
    4. 71599,71600
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49594
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 71601
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49595
    1. the altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 71603,71604
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49597
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 71605
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 49598

OET (OET-LV)And_slaughtered and_ Mosheh _sprinkled DOM the_blood on the_altar all_around.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 8:19 ©