Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear MARK 5:29

 MARK 5:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25783
    1. εὐθύς
    2. euthus
    3. immediately
    4. immediately
    5. 21120
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25784
    1. ἐξηράνθη
    2. xērainō
    3. was dried up
    4. -
    5. 35830
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ dried_up
    8. ˓was˒ dried_up
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25785
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25786
    1. πηγή
    2. pēgē
    3. flow
    4. -
    5. 40770
    6. N····NFS
    7. flow
    8. flow
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25787
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25788
    1. αἵματος
    2. haima
    3. blood
    4. -
    5. 1290
    6. N····GNS
    7. blood
    8. blood
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25789
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    11. 25790
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25791
    1. ἔγνω
    2. ginōskō
    3. she knew
    4. knew
    5. 10970
    6. VIAA3··S
    7. ˱she˲ knew
    8. ˱she˲ knew
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    11. 25792
    1. τῷ
    2. ho
    3. in her
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. ˱in˲ her
    8. ˱in˲ her
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25793
    1. σώματι
    2. sōma
    3. body
    4. -
    5. 49830
    6. N····DNS
    7. body
    8. body
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25794
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25795
    1. ἴαται
    2. iaomai
    3. she has been healed
    4. healed
    5. 23900
    6. VIEP3··S
    7. ˱she˲ ˓has_been˒ healed
    8. ˱she˲ ˓has_been˒ healed
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    11. 25796
    1. εἰάθη
    2. eaō
    3. -
    4. -
    5. 14390
    6. VIAP3··S
    7. ˱she˲ ˓was˒ left_alone
    8. ˱she˲ ˓was˒ left_alone
    9. -
    10. -
    11. 25797
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25798
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25799
    1. μάστιγος
    2. mastix
    3. affliction
    4. -
    5. 31480
    6. N····GFS
    7. affliction
    8. affliction
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25800

OET (OET-LV)And immediately the flow of_the blood of_her was_dried_up, and she_knew in_her body that she_has_been_healed from the affliction.

OET (OET-RV)And immediately the bleeding stopped and she knew that she had been healed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐξηράνθη

˓was˒_dried_up

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [dried up] or [ceased]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος

˱she˲_˓has_been˒_healed (Some words not found in SR-GNT: Καί εὐθύς ἐξηράνθη ἡ πηγή τοῦ αἵματος αὐτῆς καί ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπό τῆς μάστιγος)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the action, you could indicate that is God or Jesus himself. Alternate translation: [God had healed her from the disease] or [Jesus had healed her from the disease]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἀπὸ τῆς μάστιγος

(Some words not found in SR-GNT: Καί εὐθύς ἐξηράνθη ἡ πηγή τοῦ αἵματος αὐτῆς καί ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπό τῆς μάστιγος)

If your language does not use an abstract noun for the idea of affliction, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [from how she was afflicted]

TSN Tyndale Study Notes:

5:21-43 Two healing miracles are connected by the need for faith (5:34, 36). The story of Jairus’s daughter brackets the story of the healing of the woman who had constant bleeding (5:25-34; see Mark Book Introduction, “Literary Features”), during which Jairus’s sick daughter died (5:35-43).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 25783
    1. immediately
    2. immediately
    3. 21120
    4. euthus
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25784
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25786
    1. flow
    2. -
    3. 40770
    4. pēgē
    5. N-····NFS
    6. flow
    7. flow
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25787
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25788
    1. blood
    2. -
    3. 1290
    4. haima
    5. N-····GNS
    6. blood
    7. blood
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25789
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    10. 25790
    1. was dried up
    2. -
    3. 35830
    4. xērainō
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ dried_up
    7. ˓was˒ dried_up
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25785
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25791
    1. she knew
    2. knew
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱she˲ knew
    7. ˱she˲ knew
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    10. 25792
    1. in her
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. ˱in˲ her
    7. ˱in˲ her
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25793
    1. body
    2. -
    3. 49830
    4. sōma
    5. N-····DNS
    6. body
    7. body
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25794
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25795
    1. she has been healed
    2. healed
    3. 23900
    4. iaomai
    5. V-IEP3··S
    6. ˱she˲ ˓has_been˒ healed
    7. ˱she˲ ˓has_been˒ healed
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R25713
    10. 25796
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25798
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25799
    1. affliction
    2. -
    3. 31480
    4. mastix
    5. N-····GFS
    6. affliction
    7. affliction
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 25800

OET (OET-LV)And immediately the flow of_the blood of_her was_dried_up, and she_knew in_her body that she_has_been_healed from the affliction.

OET (OET-RV)And immediately the bleeding stopped and she knew that she had been healed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 5:29 ©