Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) and_the_gatekeepers ˊAqqūⱱ Ţalmōn and_associates_their the_kept_watch in/on/at/with_gates one_hundred seventy and_two.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְהַשּֽׁוֹעֲרִים֙
and,the,gatekeepers
The implication is that this next section of the list will name the men who were leaders of the gatekeepers. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Here are the names of the leaders of the gatekeepers who settled in Jerusalem:” followed by the list of names.
Note 2 topic: translate-unknown
וְהַשּֽׁוֹעֲרִים֙
and,the,gatekeepers
This means the people who were responsible to open and close the gates that controlled access to the city or perhaps the temple. See how you translated this term in 7:1.
Note 3 topic: translate-names
עַקּ֣וּב טַלְמ֔וֹן
ˊAqqūⱱ Ţalmōn
These are the names of two men.
Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַאֲחֵיהֶ֖ם הַשֹּׁמְרִ֣ים בַּשְּׁעָרִ֑ים מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם
and,associates,their the,kept_watch in/on/at/with,gates hundred seventy and,two
The list is speaking in abbreviated form here. Alternate translation: “These leaders and their fellow gatekeepers amounted to a total of 172 gatekeepers who settled in Jerusalem.”
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
וַאֲחֵיהֶ֖ם הַשֹּׁמְרִ֣ים בַּשְּׁעָרִ֑ים
and,associates,their the,kept_watch in/on/at/with,gates
Here, in context, brother seems to be a figurative way of saying “fellow gatekeepers,” although it is possible that some of the biological brothers of Akkub and Talmon were included in this group. Alternate translation: “their fellow gatekeepers”
Note 6 topic: translate-numbers
מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם
hundred seventy and,two
Alternate translation: “one hundred and seventy-two men”
11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.
OET (OET-LV) and_the_gatekeepers ˊAqqūⱱ Ţalmōn and_associates_their the_kept_watch in/on/at/with_gates one_hundred seventy and_two.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.