Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear NEH 11:4

 NEH 11:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 327521,327522,327523
    3. And in/on/at/with Yərūshālam
    4. -
    5. 3389
    6. S-C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Jerusalem
    8. S
    9. Y-445
    10. 226892
    1. יָשְׁבוּ
    2. 327524
    3. they dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3cp
    7. they_dwelt
    8. -
    9. -
    10. 226893
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 327525,327526
    3. from (the) sons
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 226894
    1. יְהוּדָה
    2. 327527
    3. of Yəhūdāh
    4. Yehudah's
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 226895
    1. וּ,מִ,בְּנֵי
    2. 327528,327529,327530
    3. and of sons of
    4. and
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,of,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 226896
    1. בִנְיָמִן
    2. 327531
    3. Binyāmīn
    4. Benyamin's
    5. 1144
    6. S-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 226897
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 327532,327533
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 226898
    1. יְהוּדָה
    2. 327534
    3. of Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. P-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 226899
    1. עֲתָיָה
    2. 327535
    3. ˊAtāyāh
    4. -
    5. 6265
    6. S-Np
    7. Athaiah
    8. -
    9. Person=Athaiah
    10. 226900
    1. בֶן
    2. 327536
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226901
    1. 327537
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226902
    1. עֻזִּיָּה
    2. 327538
    3. ˊUzziyyāh
    4. -
    5. 5818
    6. S-Np
    7. of_Uzziah
    8. -
    9. -
    10. 226903
    1. בֶּן
    2. 327539
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226904
    1. 327540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226905
    1. זְכַרְיָה
    2. 327541
    3. Zəkaryāh
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Zechariah
    7. -
    8. -
    9. 226906
    1. בֶן
    2. 327542
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226907
    1. 327543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226908
    1. אֲמַרְיָה
    2. 327544
    3. ʼAmaryāh
    4. Amaryah
    5. 568
    6. S-Np
    7. of_Amariah
    8. -
    9. -
    10. 226909
    1. בֶּן
    2. 327545
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226910
    1. 327546
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226911
    1. שְׁפַטְיָה
    2. 327547
    3. Shəfaţyāh
    4. -
    5. 8203
    6. S-Np
    7. of_Shephatiah
    8. -
    9. -
    10. 226912
    1. בֶן
    2. 327548
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226913
    1. 327549
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226914
    1. מַהֲלַלְאֵל
    2. 327550
    3. Mahₐlalʼēl
    4. Mahalalel
    5. 4111
    6. S-Np
    7. of_Mahalalel
    8. -
    9. -
    10. 226915
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 327551,327552
    3. from (the) sons
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 226916
    1. 327553
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226917
    1. פָרֶץ
    2. 327554
    3. of Fereʦ
    4. -
    5. 6557
    6. S-Np
    7. of_Perez
    8. -
    9. -
    10. 226918
    1. 327555
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 226919

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_Yərūshālam they_dwelt from_(the)_sons of_Yəhūdāh and_of_sons_of Binyāmīn from_(the)_sons of_Yəhūdāh ˊAtāyāh the_son_of ˊUzziyyāh the_son_of Zəkaryāh the_son_of ʼAmaryāh the_son_of Shəfaţyāh the_son_of Mahₐlalʼēl from_(the)_sons of_Fereʦ.

OET (OET-RV)as well as some of Yehudah’s and Benyamin’s descendants.
¶ Yehudah’s descendants in Yerushalem included: • Atayah (son of Uzziyyah, son of Zekaryah, son of Amaryah, son of Shefatyah, son of Mahalalel, a descendant of Ferets),

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וּ⁠בִֽ⁠ירוּשָׁלִַ֨ם֙

and,in/on/at/with,Jerusalem

This sentence provides further information about the situation the book is describing here. In addition to the people who were living in various other cities and towns in the province of Judah, there were other people already living in Jerusalem. So the city was not empty, but it did need to be more fully populated. You could use a word like “moreover” to show that this is further background information.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּ⁠מִ⁠בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן

from=(the)_sons Yehuda and,of,sons_of Binyāmīn

Sons here means “descendants.” Alternate translation: “some people from the tribes of Judah and Benjamin”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵ֣י יְ֠הוּדָה

from=(the)_sons Yehuda

Sons here means “descendants.” Alternate translation: “those from the tribe of Judah”

Note 4 topic: translate-names

עֲתָיָ֨ה בֶן־עֻזִּיָּ֜ה בֶּן־זְכַרְיָ֧ה בֶן־אֲמַרְיָ֛ה בֶּן־שְׁפַטְיָ֥ה בֶן־מַהֲלַלְאֵ֖ל

ˊAtā\sup_yāh son_of ˊUzziy\sup_yāh son_of Zəkar\sup_yāh son_of ʼAmar\sup_yāh son_of Shəfaţ\sup_yāh son_of Mahₐlal\sup_ʼēl

These are the names of six men. In this context, son means literally that the next man named is the father of the man just named.

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

עֲתָיָ֨ה

ˊAtā\sup_yāh

The implication is that Athaiah was one of the leaders of the people from the tribe of Judah who lived in Jerusalem. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “Their leader, Athaiah”

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּנֵי־פָֽרֶץ

from=(the)_sons Fereʦ

Sons here means “descendants.” Alternate translation: “one of the descendants of Perez”

TSN Tyndale Study Notes:

11:4 Perez was one of Judah’s sons (Gen 38:29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with Yərūshālam
    2. -
    3. 1922,844,2902
    4. 327521,327522,327523
    5. S-C,R,Np
    6. S
    7. Y-445
    8. 226892
    1. they dwelt
    2. -
    3. 3206
    4. 327524
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 226893
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 327525,327526
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 226894
    1. of Yəhūdāh
    2. Yehudah's
    3. 2835
    4. 327527
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226895
    1. and of sons of
    2. and
    3. 1922,3875,1033
    4. 327528,327529,327530
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 226896
    1. Binyāmīn
    2. Benyamin's
    3. 964
    4. 327531
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226897
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 327532,327533
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 226898
    1. of Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 327534
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 226899
    1. ˊAtāyāh
    2. -
    3. 5431
    4. 327535
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Athaiah
    8. 226900
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327536
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226901
    1. ˊUzziyyāh
    2. -
    3. 5843
    4. 327538
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226903
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327539
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226904
    1. Zəkaryāh
    2. -
    3. 1945
    4. 327541
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226906
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327542
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226907
    1. ʼAmaryāh
    2. Amaryah
    3. 191
    4. 327544
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226909
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327545
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226910
    1. Shəfaţyāh
    2. -
    3. 7208
    4. 327547
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226912
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327548
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226913
    1. Mahₐlalʼēl
    2. Mahalalel
    3. 4207
    4. 327550
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226915
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 327551,327552
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 226916
    1. of Fereʦ
    2. -
    3. 6034
    4. 327554
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226918

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_Yərūshālam they_dwelt from_(the)_sons of_Yəhūdāh and_of_sons_of Binyāmīn from_(the)_sons of_Yəhūdāh ˊAtāyāh the_son_of ˊUzziyyāh the_son_of Zəkaryāh the_son_of ʼAmaryāh the_son_of Shəfaţyāh the_son_of Mahₐlalʼēl from_(the)_sons of_Fereʦ.

OET (OET-RV)as well as some of Yehudah’s and Benyamin’s descendants.
¶ Yehudah’s descendants in Yerushalem included: • Atayah (son of Uzziyyah, son of Zekaryah, son of Amaryah, son of Shefatyah, son of Mahalalel, a descendant of Ferets),

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NEH 11:4 ©