Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear NEH 11:2

 NEH 11:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְבָרֲכוּ
    2. 327470,327471
    3. And blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,blessed
    8. S
    9. Y-445
    10. 226863
    1. הָ,עָם
    2. 327472,327473
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-445
    9. 226864
    1. לְ,כֹל
    2. 327474,327475
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-445
    10. 226865
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 327476,327477
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. Y-445
    10. 226866
    1. הַ,מִּתְנַדְּבִים
    2. 327478,327479
    3. the volunteered
    4. -
    5. 5068
    6. SV-Td,Vtrmpa
    7. the,volunteered
    8. -
    9. Y-445
    10. 226867
    1. לָ,שֶׁבֶת
    2. 327480,327481
    3. to live
    4. live
    5. 3427
    6. SV-R,Vqc
    7. to,live
    8. -
    9. Y-445
    10. 226868
    1. בִּ,ירוּשָׁלִָם
    2. 327482,327483
    3. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-445
    10. 226869
    1. 327484
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 226870
    1. 327485
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 226871

OET (OET-LV)And_blessed the_people to_all/each/any/every the_men the_volunteered to_live in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)then the people blessed the ones who’d freely offered to live there in Yerushalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לְ⁠כֹל֙ הָֽ⁠אֲנָשִׁ֔ים

to=all/each/any/every the,men

In this context, a man means “everyone.” Alternate translation: [everyone who]

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And blessed
    2. blessed
    3. 1922,1210
    4. 327470,327471
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. S
    7. Y-445
    8. 226863
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 327472,327473
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226864
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 327474,327475
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226865
    1. the men
    2. -
    3. 1830,284
    4. 327476,327477
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226866
    1. the volunteered
    2. -
    3. 1830,4949
    4. 327478,327479
    5. SV-Td,Vtrmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226867
    1. to live
    2. live
    3. 3570,3206
    4. 327480,327481
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226868
    1. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 844,2902
    4. 327482,327483
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-445
    8. 226869

OET (OET-LV)And_blessed the_people to_all/each/any/every the_men the_volunteered to_live in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)then the people blessed the ones who’d freely offered to live there in Yerushalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NEH 11:2 ©