Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear NEH 11:5

 NEH 11:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מַעֲשֵׂיָה
    2. 327556,327557
    3. And Maˊₐsēyāh
    4. -
    5. 4641
    6. S-C,Np
    7. and,Maaseiah
    8. S
    9. Y-445
    10. 226920
    1. בֶן
    2. 327558
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226921
    1. 327559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226922
    1. בָּרוּךְ
    2. 327560
    3. Bārūk
    4. -
    5. 1263
    6. S-Np
    7. of_Baruch
    8. -
    9. -
    10. 226923
    1. בֶּן
    2. 327561
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226924
    1. 327562
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226925
    1. כָּל
    2. 327563
    3. Kāl/(Col)-
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Col-
    7. -
    8. -
    9. 226926
    1. 327564
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226927
    1. חֹזֶה
    2. 327565
    3. Ḩozeh
    4. Kol-Hozeh
    5. 3626
    6. S-Np
    7. -Hozeh
    8. -
    9. -
    10. 226928
    1. בֶּן
    2. 327566
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226929
    1. 327567
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226930
    1. חֲזָיָה
    2. 327568
    3. Ḩₐzāyāh
    4. Hazayah
    5. 2382
    6. S-Np
    7. of_Hazaiah
    8. -
    9. -
    10. 226931
    1. בֶן
    2. 327569
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226932
    1. 327570
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226933
    1. עֲדָיָה
    2. 327571
    3. ˊAdāyāh
    4. Adayah
    5. 5718
    6. S-Np
    7. of_Adaiah
    8. -
    9. -
    10. 226934
    1. בֶן
    2. 327572
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226935
    1. 327573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226936
    1. יוֹיָרִיב
    2. 327574
    3. Yōyārīⱱ/(Joiarib)
    4. -
    5. 3114
    6. S-Np
    7. of_Joiarib
    8. -
    9. -
    10. 226937
    1. בֶּן
    2. 327575
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226938
    1. 327576
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226939
    1. זְכַרְיָה
    2. 327577
    3. Zəkaryāh
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Zechariah
    7. -
    8. -
    9. 226940
    1. בֶּן
    2. 327578
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 226941
    1. 327579
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226942
    1. הַ,שִּׁלֹנִי
    2. 327580,327581
    3. the Shilōnī
    4. -
    5. 8023
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Shilonite
    8. -
    9. -
    10. 226943
    1. 327582
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 226944
    1. 327583
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 226945

OET (OET-LV)And_Maˊₐyāh the_son_of Bārūk the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_son_of Ḩₐyāh the_son_of ˊAdāyāh the_son_of Yōyārīⱱ/(Joiarib) the_son_of Zəkaryāh the_son_of the_Shilōnī.
[fn]


11:5 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

OET (OET-RV)• Ma’aseyah (son of Baruk, son of Kol-Hozeh, son of Hazayah, son of Adayah, son of Yoyariv, son of Zekaryah, son of Shiloni).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וּ⁠מַעֲשֵׂיָ֣ה בֶן־בָּר֣וּךְ בֶּן־כָּל־חֹ֠זֶה בֶּן־חֲזָיָ֨ה בֶן־עֲדָיָ֧ה בֶן־יוֹיָרִ֛יב בֶּן־זְכַרְיָ֖ה

and,Maaseiah son_of Bārūk son_of all/each/any/every -ḩozeh son_of Ḩₐzā\sup_yāh son_of ˊAdā\sup_yāh son_of Yōyārīⱱ/(Joiarib) son_of Zəkar\sup_yāh

These are the names of seven men. In this context, son means literally that the next man named is the father of the man just named.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מַעֲשֵׂיָ֣ה

and,Maaseiah

The implication is that Maaseiah was another leader of the people from the tribe of Judah who lived in Jerusalem. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “another leader, Maaseiah”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

בֶּן־הַ⁠שִּׁלֹנִֽי

son_of son_of son_of son_of the,Shilonite

Most likely, the Shiloni were the clan descended from Judah’s son Shelah. Here the phrase son of indicates that Maaseiah shared in the quality of belonging to this clan. Alternate translation: “one of the descendants of Shelah”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Maˊₐsēyāh
    2. -
    3. 1922,4378
    4. 327556,327557
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Y-445
    8. 226920
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327558
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226921
    1. Bārūk
    2. -
    3. 1219
    4. 327560
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226923
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327561
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226924
    1. Kāl/(Col)-
    2. -
    3. 3547
    4. 327563
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226926
    1. Ḩozeh
    2. Kol-Hozeh
    3. 3547
    4. 327565
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226928
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327566
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226929
    1. Ḩₐzāyāh
    2. Hazayah
    3. 2129
    4. 327568
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226931
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327569
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226932
    1. ˊAdāyāh
    2. Adayah
    3. 5340
    4. 327571
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226934
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327572
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226935
    1. Yōyārīⱱ/(Joiarib)
    2. -
    3. 3254
    4. 327574
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226937
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327575
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226938
    1. Zəkaryāh
    2. -
    3. 1945
    4. 327577
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 226940
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327578
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 226941
    1. the Shilōnī
    2. -
    3. 1830,7271
    4. 327580,327581
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 226943

OET (OET-LV)And_Maˊₐyāh the_son_of Bārūk the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_son_of Ḩₐyāh the_son_of ˊAdāyāh the_son_of Yōyārīⱱ/(Joiarib) the_son_of Zəkaryāh the_son_of the_Shilōnī.
[fn]


11:5 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

OET (OET-RV)• Ma’aseyah (son of Baruk, son of Kol-Hozeh, son of Hazayah, son of Adayah, son of Yoyariv, son of Zekaryah, son of Shiloni).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NEH 11:5 ©