Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) And_Pethahiah the_son of_Meshezabel from_(the)_sons of_Zeraḩ the_son of_Yəhūdāh at_hand the_king to/from_all/each/any/every matter concerning_the_people.
Note 1 topic: translate-names
וּפְתַֽחְיָ֨ה בֶּן־מְשֵֽׁיזַבְאֵ֜ל
and,Pethahiah son_of Meshezabel
Pethahiah is the name of a man, and Meshezabel is the name of his father.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
מִבְּנֵי־זֶ֤רַח
from=(the)_sons Zeraḩ
Sons here means “descendants.” Alternate translation: “one of the descendants of Zerah”
Note 3 topic: translate-names
זֶ֤רַח בֶּן־יְהוּדָה֙
Zeraḩ son_of Yehuda
Zerah is the name of a man, and Judah is the name of his father.
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
לְיַ֣ד הַמֶּ֔לֶךְ
at,hand the=king
Here, hand means side and describing Zerah as the king’s advisor by reference to something associated with that role, the place that he would usually occupy next to the king. Alternate translation: “was an advisor to the king”
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
לְכָל־דָּבָ֖ר לָעָֽם
to/from=all/each/any/every matters concerning_the,people
People here means the Jewish people. Alternate translation: “for all matters concerning the Jewish people”
11:24 The royal adviser informed the king of events in Jerusalem and notified Jewish officials of the king’s public administration of Persian policies.
OET (OET-LV) And_Pethahiah the_son of_Meshezabel from_(the)_sons of_Zeraḩ the_son of_Yəhūdāh at_hand the_king to/from_all/each/any/every matter concerning_the_people.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.