Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 11:11

 NEH 11:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׂרָיָה
    2. 327672
    3. Sərāyāh
    4. -
    5. 8304
    6. S-Np
    7. Seraiah
    8. S
    9. Person=Seraiah; Y-445
    10. 227021
    1. בֶן
    2. 327673
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 227022
    1. 327674
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227023
    1. חִלְקִיָּה
    2. 327675
    3. of Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. of_Hilkiah
    8. -
    9. -
    10. 227024
    1. בֶּן
    2. 327676
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 227025
    1. 327677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227026
    1. מְשֻׁלָּם
    2. 327678
    3. of Məshullām
    4. -
    5. 4918
    6. S-Np
    7. of_Meshullam
    8. -
    9. -
    10. 227027
    1. בֶּן
    2. 327679
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 227028
    1. 327680
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227029
    1. צָדוֹק
    2. 327681
    3. of Tsādōq/(Zadok)
    4. -
    5. 6659
    6. S-Np
    7. of_Zadok
    8. -
    9. -
    10. 227030
    1. בֶּן
    2. 327682
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 227031
    1. 327683
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227032
    1. מְרָיוֹת
    2. 327684
    3. of Meraioth
    4. -
    5. 4812
    6. S-Np
    7. of_Meraioth
    8. -
    9. -
    10. 227033
    1. בֶּן
    2. 327685
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 227034
    1. 327686
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227035
    1. אֲחִיטוּב
    2. 327687
    3. of ʼAḩīţūⱱ
    4. -
    5. 285
    6. S-Np
    7. of_Ahitub
    8. -
    9. -
    10. 227036
    1. נְגִד
    2. 327688
    3. the supervisor
    4. -
    5. 5057
    6. P-Ncmsc
    7. the_supervisor
    8. -
    9. -
    10. 227037
    1. בֵּית
    2. 327689
    3. of the house
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. of_the_house
    7. -
    8. -
    9. 227038
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 327690,327691
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 227039
    1. 327692
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 227040

OET (OET-LV)Səyāh the_son of_Ḩilqiyyāh the_son of_Məshullām the_son of_Tsādōq/(Zadok) the_son of_Meraioth the_son of_ʼAḩīţūⱱ the_supervisor of_the_house the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

שְׂרָיָ֨ה בֶן־חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־צָד֗וֹק בֶּן־מְרָיוֹת֙ בֶּן־אֲחִיט֔וּב

Sərā\sup_yāh son_of Ḩilqiy\sup_yāh son_of Məshullām son_of Tsādōq/(Zadok) son_of Meraioth son_of ʼAḩīţūⱱ

These are the names of six men. In this context, son means literally that the next man named is the father of the man just named.

Note 2 topic: writing-background

נְגִ֖ד בֵּ֥ית הָ⁠אֱלֹהִֽים

leader house_of the=ʼElohīm

This is background information that helps identify Seraiah further. Alternate translation: “the priest in charge of the temple”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

בֵּ֥ית הָ⁠אֱלֹהִֽים

house_of the=ʼElohīm

Here the list speaks of the temple as the house of God as if it were God’s dwelling place. Alternate translation: “the temple”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Sərāyāh
    2. -
    3. 7703
    4. 327672
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=Seraiah; Y-445
    8. 227021
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 327673
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227022
    1. of Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 327675
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227024
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 327676
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227025
    1. of Məshullām
    2. -
    3. 3864
    4. 327678
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227027
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 327679
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227028
    1. of Tsādōq/(Zadok)
    2. -
    3. 6379
    4. 327681
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227030
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 327682
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227031
    1. of Meraioth
    2. -
    3. 3845
    4. 327684
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227033
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 327685
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227034
    1. of ʼAḩīţūⱱ
    2. -
    3. 148
    4. 327687
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227036
    1. the supervisor
    2. -
    3. 4938
    4. 327688
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227037
    1. of the house
    2. -
    3. 1082
    4. 327689
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227038
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 327690,327691
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 227039

OET (OET-LV)Səyāh the_son of_Ḩilqiyyāh the_son of_Məshullām the_son of_Tsādōq/(Zadok) the_son of_Meraioth the_son of_ʼAḩīţūⱱ the_supervisor of_the_house the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 11:11 ©