Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 15:26

 NUM 15:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִסְלַח
    2. 100780,100781
    3. And forgiven
    4. -
    5. 5545
    6. SV-C,VNp3ms
    7. and,forgiven
    8. S
    9. Y-1490
    10. 70050
    1. לְ,כָל
    2. 100782,100783
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70051
    1. 100784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70052
    1. עֲדַת
    2. 100785
    3. the congregation of
    4. -
    5. 5712
    6. S-Ncfsc
    7. the_congregation_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70053
    1. בְּנֵי
    2. 100786
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70054
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 100787
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 70055
    1. וְ,לַ,גֵּר
    2. 100788,100789,100790
    3. and to the alien
    4. -
    5. 1616
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,to_the,alien
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70056
    1. הַ,גָּר
    2. 100791,100792
    3. the sojourns
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. the,sojourns
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70057
    1. בְּ,תוֹכָ,ם
    2. 100793,100794,100795
    3. in/on/at/with midst of them
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,midst_of,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70058
    1. כִּי
    2. 100796
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70059
    1. לְ,כָל
    2. 100797,100798
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70060
    1. 100799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70061
    1. הָ,עָם
    2. 100800,100801
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1490
    9. 70062
    1. בִּ,שְׁגָגָה
    2. 100802,100803
    3. in/on/at/with unintentional wrong
    4. -
    5. 7684
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,unintentional_wrong
    8. -
    9. Y-1490
    10. 70063
    1. 100804
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 70064
    1. 100805
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 70065

OET (OET-LV)And_forgiven to/from_all/each/any/every the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_the_alien the_sojourns in/on/at/with_midst_of_them if/because to/from_all/each/any/every the_people in/on/at/with_unintentional_wrong.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) all the community of the people of Israel will be forgiven

(Some words not found in UHB: and,forgiven to/from=all/each/any/every community_of sons_of Yisrael and,to_the,alien the,sojourns in/on/at/with,midst_of,them that/for/because/then/when to/from=all/each/any/every the,people in/on/at/with,unintentional_wrong )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will forgive all the community of the people of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And forgiven
    2. -
    3. 1922,5245
    4. 100780,100781
    5. SV-C,VNp3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 70050
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 100782,100783
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70051
    1. the congregation of
    2. -
    3. 5483
    4. 100785
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70053
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 100786
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70054
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 100787
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 70055
    1. and to the alien
    2. -
    3. 1922,3570,1392
    4. 100788,100789,100790
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70056
    1. the sojourns
    2. -
    3. 1830,1561
    4. 100791,100792
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70057
    1. in/on/at/with midst of them
    2. -
    3. 844,8046
    4. 100793,100794,100795
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70058
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 100796
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70059
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 100797,100798
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70060
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 100800,100801
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70062
    1. in/on/at/with unintentional wrong
    2. -
    3. 844,7140
    4. 100802,100803
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 70063

OET (OET-LV)And_forgiven to/from_all/each/any/every the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_the_alien the_sojourns in/on/at/with_midst_of_them if/because to/from_all/each/any/every the_people in/on/at/with_unintentional_wrong.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 15:26 ©