Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 15:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 15:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_forgiven to/from_all/each/any/every the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_to_the_alien the_sojourns in/on/at/with_midst_them if/because to/from_all/each/any/every the_people in/on/at/with_unintentional_wrong.

UHBוְ⁠נִסְלַ֗ח לְ⁠כָל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ⁠לַ⁠גֵּ֖ר הַ⁠גָּ֣ר בְּ⁠תוֹכָ֑⁠ם כִּ֥י לְ⁠כָל־הָ⁠עָ֖ם בִּ⁠שְׁגָגָֽה׃ס
   (və⁠nişlaḩ lə⁠kāl-ˊₐdat bənēy yisrāʼēl və⁠la⁠ggēr ha⁠ggār bə⁠tōkā⁠m kiy lə⁠kāl-hā⁠ˊām bi⁠shəgāgāh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀφεθήσεται κατὰ πᾶσαν συναγωγην υἱῶν Ἰσραὴλ, καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ πρὸς ὑμᾶς, ὅτι παντὶ τῷ λαῷ ἀκούσιον.
   (Kai afethaʸsetai kata pasan sunagōgaʸn huiōn Israaʸl, kai tōi prosaʸlutōi tōi proskeimenōi pros humas, hoti panti tōi laōi akousion. )

BrTrAnd it shall be forgiven as respects all the congregation of the children of Israel, and the stranger that is abiding among you, because it is involuntary to all the people.

ULTAnd it shall be forgiven for all the congregation of the sons of Israel and for the sojourner, the one who is sojourning in the midst of them, because of all the people with unintentional sin.

USTYou Israelite people, and the foreigners who are living among you, will all be forgiven.

BSBThen the whole congregation of Israel and the foreigners residing among them will be forgiven, since it happened to all the people unintentionally.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEAll the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner amongst them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

WMBB (Same as above)

NETAnd the whole community of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.

LSVand it has been forgiven to all the congregation of the sons of Israel and to the sojourner who is sojourning in their midst, for that all the people [did it] through ignorance.

FBVThen the whole congregation of Israel and the foreigners living among them will be forgiven, because the people sinned unintentionally.

T4TYou Israeli people and the foreigners who are living among you will all be forgiven.

LEBAll of the community of the Israelites[fn] will be forgiven, as well as the alien that dwells in their midst, because the whole community was involved in the unintentional wrong.


15:26 Literally “sons/children of Israel”

BBEAnd all the meeting of the children of Israel, as well as those from other lands living among them, will have forgiveness; for it was an error on the part of the people.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done in error.

ASVand all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.

DRAAnd it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance.

YLTand it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company [it is done] in ignorance.

Drbyand it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was [a sin of] inadvertence.

RVand all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.

WbstrAnd it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.

KJB-1769And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.

KJB-1611And it shall bee forgiuen all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that soiourneth among them, seeing all the people were in ignorance.
   (And it shall be forgiven all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that sojournth among them, seeing all the people were in ignorance.)

BshpsAnd it shalbe forgeuen vnto all the congregation of the chyldren of Israel, and vnto the straunger that dwelleth among you, seyng all the people were in ignoraunce.
   (And it shall be forgiven unto all the congregation of the children of Israel, and unto the stranger that dwells among you, seeing all the people were in ignoraunce.)

GnvaThen it shalbe forgiuen all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that dwelleth among them: for all the people were in ignorance.
   (Then it shall be forgiven all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that dwells among them: for all the people were in ignorance. )

Cvdland it shalbe forgeuen the whole congregacion of the childre of Israel, & the straunger also yt dwelleth amonge you, for so moch as all the people is in soch ignoraunce.
   (and it shall be forgiven the whole congregation of the children of Israel, and the stranger also it dwells among you, for so much as all the people is in such ignoraunce.)

Wycand it schal be foryouun to al the puple of the sones of Israel, and to comelyngis that ben pilgryms among hem, for it is the synne of al the multitude bi ignoraunce.
   (and it shall be forgiven to all the people of the sons of Israel, and to comelyngis that been pilgryms among them, for it is the sin of all the multitude by ignoraunce.)

Luthso wird‘s vergeben der ganzen Gemeine der Kinder Israel, dazu auch dem Fremdlinge, der unter euch wohnet, weil das ganze Volk ist in solcher Unwissenheit.
   (so wird‘s forgive the/of_the entire Gemeine the/of_the children Israel, in_addition also to_him Fremdlinge, the/of_the under you lives, because the ganze people is in solcher Unwissenheit.)

ClVget dimittetur universæ plebi filiorum Israël, et advenis qui peregrinantur inter eos: quoniam culpa est omnis populi per ignorantiam.
   (and dimittetur universæ plebi of_children Israel, and advenis who peregrinantur between them: quoniam culpa it_is everyone of_the_people through ignorantiam. )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) all the community of the people of Israel will be forgiven

(Some words not found in UHB: and,forgiven to/from=all/each/any/every community sons_of Yisrael and,to_the,alien the,sojourns in/on/at/with,midst,them that/for/because/then/when to/from=all/each/any/every the,people in/on/at/with,unintentional_wrong )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will forgive all the community of the people of Israel”

BI Num 15:26 ©