Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear NUM 19:12

 NUM 19:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוּא
    2. 103971
    3. He
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. S
    9. Y-1471
    10. 72292
    1. יִתְחַטָּא
    2. 103972
    3. he will purify himself
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vti3ms
    7. he_will_purify_himself
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72293
    1. 103973
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72294
    1. ב,וֹ
    2. 103974,103975
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72295
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 103976,103977
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72296
    1. הַ,שְּׁלִישִׁי
    2. 103978,103979
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=third
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72297
    1. וּ,בַ,יּוֹם
    2. 103980,103981,103982
    3. and in/on/at/with day
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,day
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72298
    1. הַ,שְּׁבִיעִי
    2. 103983,103984
    3. the seventh
    4. -
    5. 7637
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=seventh
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72299
    1. יִטְהָר
    2. 103985
    3. he will be pure
    4. -
    5. 2891
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be_pure
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72300
    1. וְ,אִם
    2. 103986,103987
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72301
    1. 103988
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72302
    1. לֹא
    2. 103989
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72303
    1. יִתְחַטָּא
    2. 103990
    3. he will purify himself
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vti3ms
    7. he_will_purify_himself
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72304
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 103991,103992
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72305
    1. הַ,שְּׁלִישִׁי
    2. 103993,103994
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=third
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72306
    1. וּ,בַ,יּוֹם
    2. 103995,103996,103997
    3. and in/on/at/with day
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,day
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72307
    1. הַ,שְּׁבִיעִי
    2. 103998,103999
    3. the seventh
    4. -
    5. 7637
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=seventh
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72308
    1. לֹא
    2. 104000
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72309
    1. יִטְהָר
    2. 104001
    3. he will be pure
    4. -
    5. 2891
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be_pure
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72310
    1. 104002
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 72311

OET (OET-LV)He he_will_purify_himself in_him/it in_the_day the_third and_in/on/at/with_day the_seventh he_will_be_pure and_if not he_will_purify_himself in_the_day the_third and_in/on/at/with_day the_seventh not he_will_be_pure.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) purify himself

(Some words not found in UHB: he/it purify in=him/it in_the=day the=third and,in/on/at/with,day the=seventh clean and=if not purify in_the=day the=third and,in/on/at/with,day the=seventh not clean )

The person would ask someone who is clean to purify him by sprinkling on him some water mixed with the cows ashes. Asking someone to purify him is spoken of as if he were to purify himself. Alternate translation: “ask someone to purify him”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) if he does not purify himself the third day, then he will not be clean on the seventh day

(Some words not found in UHB: he/it purify in=him/it in_the=day the=third and,in/on/at/with,day the=seventh clean and=if not purify in_the=day the=third and,in/on/at/with,day the=seventh not clean )

This can be stated in a positive form. Alternate translation: “he will be clean on the seventh day only if he purifies himself the third day”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-22 This account considers the procedure by which ordinary Israelites defiled by contact with a corpse (see 9:4-12; Lev 17:15; 21:1-4, 11-12) could regain ceremonial purity and keep from defiling the Tabernacle. God’s holiness requires that the place where his presence dwells be kept pure and set apart from pollution (cp. 1 Cor 6:9-11, 18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He
    2. -
    3. 1917
    4. 103971
    5. S-Pp3ms
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72292
    1. he will purify himself
    2. -
    3. 2469
    4. 103972
    5. V-Vti3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72293
    1. in him/it
    2. -
    3. 844
    4. 103974,103975
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72295
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 103976,103977
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72296
    1. the third
    2. -
    3. 1830,7164
    4. 103978,103979
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72297
    1. and in/on/at/with day
    2. -
    3. 1922,844,3256
    4. 103980,103981,103982
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72298
    1. the seventh
    2. -
    3. 1830,7123
    4. 103983,103984
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72299
    1. he will be pure
    2. -
    3. 2741
    4. 103985
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72300
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 103986,103987
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72301
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 103989
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72303
    1. he will purify himself
    2. -
    3. 2469
    4. 103990
    5. V-Vti3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72304
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 103991,103992
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72305
    1. the third
    2. -
    3. 1830,7164
    4. 103993,103994
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72306
    1. and in/on/at/with day
    2. -
    3. 1922,844,3256
    4. 103995,103996,103997
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72307
    1. the seventh
    2. -
    3. 1830,7123
    4. 103998,103999
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72308
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 104000
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72309
    1. he will be pure
    2. -
    3. 2741
    4. 104001
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72310

OET (OET-LV)He he_will_purify_himself in_him/it in_the_day the_third and_in/on/at/with_day the_seventh he_will_be_pure and_if not he_will_purify_himself in_the_day the_third and_in/on/at/with_day the_seventh not he_will_be_pure.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 19:12 ©