Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 19 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear NUM 19:4

 NUM 19:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַח
    2. 103762,103763
    3. And he/it will take
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. S
    9. Y-1471
    10. 72157
    1. אֶלְעָזָר
    2. 103764
    3. ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-Np
    7. Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar; Y-1471
    10. 72158
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 103765,103766
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72159
    1. מִ,דָּמָ,הּ
    2. 103767,103768,103769
    3. some of blood of its
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. some_of,blood_of,its
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72160
    1. בְּ,אֶצְבָּע,וֹ
    2. 103770,103771,103772
    3. in/on/at/with finger of his
    4. -
    5. 676
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,finger_of,his
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72161
    1. וְ,הִזָּה
    2. 103773,103774
    3. and sprinkle
    4. -
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. and,sprinkle
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72162
    1. אֶל
    2. 103775
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72163
    1. 103776
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72164
    1. נֹכַח
    2. 103777
    3. in front of
    4. -
    5. 5227
    6. S-R
    7. in_front_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72165
    1. פְּנֵי
    2. 103778
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72166
    1. אֹהֶל
    2. 103779
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72167
    1. 103780
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72168
    1. מוֹעֵד
    2. 103781
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72169
    1. מִ,דָּמָ,הּ
    2. 103782,103783,103784
    3. some of blood of it
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. some_of,blood_of,it
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72170
    1. שֶׁבַע
    2. 103785
    3. seven
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72171
    1. פְּעָמִים
    2. 103786
    3. times
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72172
    1. 103787
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 72173

OET (OET-LV)And_ ʼElˊāzār _he/it_will_take the_priest/officer some_of_blood_of_its in/on/at/with_finger_of_his and_sprinkle to in_front_of the_face_of the_tent_of meeting some_of_blood_of_it seven times.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-22 This account considers the procedure by which ordinary Israelites defiled by contact with a corpse (see 9:4-12; Lev 17:15; 21:1-4, 11-12) could regain ceremonial purity and keep from defiling the Tabernacle. God’s holiness requires that the place where his presence dwells be kept pure and set apart from pollution (cp. 1 Cor 6:9-11, 18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 103762,103763
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72157
    1. ʼElˊāzār
    2. -
    3. 402
    4. 103764
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Eleazar; Y-1471
    8. 72158
    1. he/it will take
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 103762,103763
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72157
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 103765,103766
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72159
    1. some of blood of its
    2. -
    3. 3875,1707
    4. 103767,103768,103769
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72160
    1. in/on/at/with finger of his
    2. -
    3. 844,426
    4. 103770,103771,103772
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72161
    1. and sprinkle
    2. -
    3. 1922,4971
    4. 103773,103774
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72162
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 103775
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72163
    1. in front of
    2. -
    3. 5071
    4. 103777
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72165
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 103778
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72166
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 103779
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72167
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 103781
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72169
    1. some of blood of it
    2. -
    3. 3875,1707
    4. 103782,103783,103784
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72170
    1. seven
    2. -
    3. 7354
    4. 103785
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72171
    1. times
    2. -
    3. 6071
    4. 103786
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72172

OET (OET-LV)And_ ʼElˊāzār _he/it_will_take the_priest/officer some_of_blood_of_its in/on/at/with_finger_of_his and_sprinkle to in_front_of the_face_of the_tent_of meeting some_of_blood_of_it seven times.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 19:4 ©