Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear NUM 19:15

 NUM 19:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 104075,104076
    3. And all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. Y-1471
    10. 72366
    1. כְּלִי
    2. 104077
    3. vessel
    4. -
    5. 3627
    6. S-Ncmsa
    7. vessel
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72367
    1. פָתוּחַ
    2. 104078
    3. open
    4. -
    5. S-Vqsmsa
    6. open
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72368
    1. אֲשֶׁר
    2. 104079
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72369
    1. אֵין
    2. 104080
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72370
    1. 104081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72371
    1. צָמִיד
    2. 104082
    3. a cover of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. a_cover_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72372
    1. פָּתִיל
    2. 104083
    3. a cord
    4. -
    5. 6616
    6. S-Ncmsa
    7. a_cord
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72373
    1. עָלָי,ו
    2. 104084,104085
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72374
    1. טָמֵא
    2. 104086
    3. +is unclean
    4. -
    5. 2931
    6. P-Aamsa
    7. [is]_unclean
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72375
    1. הוּא
    2. 104087
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72376
    1. 104088
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 72377

OET (OET-LV)And_all/each/any/every vessel open which there_is_not a_cover_of a_cord on/upon/above_him/it is_unclean it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) Every open container with no cover becomes unclean

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every container open which/who not lid_of fastened on/upon/above=him/it unclean he/it )

This can be stated in a positive form. Alternate translation: “Open containers will remain clean only if they have covers”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-22 This account considers the procedure by which ordinary Israelites defiled by contact with a corpse (see 9:4-12; Lev 17:15; 21:1-4, 11-12) could regain ceremonial purity and keep from defiling the Tabernacle. God’s holiness requires that the place where his presence dwells be kept pure and set apart from pollution (cp. 1 Cor 6:9-11, 18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 104075,104076
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72366
    1. vessel
    2. -
    3. 3297
    4. 104077
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72367
    1. open
    2. -
    3. 6183
    4. 104078
    5. S-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72368
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 104079
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72369
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 104080
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72370
    1. a cover of
    2. -
    3. 6398
    4. 104082
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72372
    1. a cord
    2. -
    3. 6182
    4. 104083
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72373
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 104084,104085
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72374
    1. +is unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 104086
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72375
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 104087
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72376

OET (OET-LV)And_all/each/any/every vessel open which there_is_not a_cover_of a_cord on/upon/above_him/it is_unclean it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 19:15 ©