Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

OET interlinear NUM 19:20

 NUM 19:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 104222,104223
    3. And man
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,man
    8. S
    9. Y-1471
    10. 72466
    1. אֲשֶׁר
    2. 104224
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72467
    1. 104225
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72468
    1. יִטְמָא
    2. 104226
    3. he will be unclean
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_be_unclean
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72469
    1. וְ,לֹא
    2. 104227,104228
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72470
    1. יִתְחַטָּא
    2. 104229
    3. he will purify himself
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vti3ms
    7. he_will_purify_himself
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72471
    1. וְ,נִכְרְתָה
    2. 104230,104231
    3. and cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,cut_off
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72472
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 104232,104233
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72473
    1. הַ,הִוא
    2. 104234,104235
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3fs
    7. the=that
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72474
    1. מִ,תּוֹךְ
    2. 104236,104237
    3. from midst of
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,midst_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72475
    1. הַ,קָּהָל
    2. 104238,104239
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72476
    1. כִּי
    2. 104240
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72477
    1. אֶת
    2. 104241
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72478
    1. 104242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72479
    1. מִקְדַּשׁ
    2. 104243
    3. the sanctuary of
    4. -
    5. 4720
    6. O-Ncmsc
    7. the_sanctuary_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72480
    1. יְהוָה
    2. 104244
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1471
    10. 72481
    1. טִמֵּא
    2. 104245
    3. he has made unclean
    4. -
    5. V-Vpp3ms
    6. he_has_made_unclean
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72482
    1. מֵי
    2. 104246
    3. water of
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpc
    7. water_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72483
    1. נִדָּה
    2. 104247
    3. impurity
    4. -
    5. 5079
    6. S-Ncfsa
    7. impurity
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72484
    1. לֹא
    2. 104248
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72485
    1. 104249
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 72486
    1. זֹרַק
    2. 104250
    3. it has been sprinkled
    4. -
    5. 2236
    6. V-VQp3ms
    7. it_has_been_sprinkled
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72487
    1. עָלָי,ו
    2. 104251,104252
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1471
    9. 72488
    1. טָמֵא
    2. 104253
    3. +is unclean
    4. -
    5. 2931
    6. P-Aamsa
    7. [is]_unclean
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72489
    1. הוּא
    2. 104254
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1471
    10. 72490
    1. 104255
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 72491

OET (OET-LV)And_man who he_will_be_unclean and_not he_will_purify_himself and_cut_off the_living_creatures the_that from_midst_of the_assembly if/because DOM the_sanctuary_of YHWH he_has_made_unclean water_of impurity not it_has_been_sprinkled on/upon/above_him/it is_unclean he.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

General Information:

The ideas of “clean” and “purify” represent being acceptable to God and making something acceptable to God. The ideas of “unclean,” “defile,” and “impurity,” represent not being acceptable to God, making something unacceptable to God, and the state of being unacceptable to God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרְתָ֛ה הַ⁠נֶּ֥פֶשׁ הַ⁠הִ֖וא

and,cut_off the=living_creatures the=that

Here the phrase be cut off means to be disowned and sent away. See how you translated this in [Numbers 9:13](../09/13.md). Alternate translation: “that person must be sent away” or “you must send that person away”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The water for impurity has not been sprinkled on him

(Some words not found in UHB: and,man which/who unclean and=not purify and,cut_off the=living_creatures the=that from,midst_of the,assembly that/for/because/then/when DOM sanctuary_of YHWH defiled water_of impurity not sprinkled on/upon/above=him/it unclean he/it )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “No one has sprinkled the water for impurity on him”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-22 This account considers the procedure by which ordinary Israelites defiled by contact with a corpse (see 9:4-12; Lev 17:15; 21:1-4, 11-12) could regain ceremonial purity and keep from defiling the Tabernacle. God’s holiness requires that the place where his presence dwells be kept pure and set apart from pollution (cp. 1 Cor 6:9-11, 18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And man
    2. -
    3. 1922,284
    4. 104222,104223
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1471
    8. 72466
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 104224
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72467
    1. he will be unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 104226
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72469
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 104227,104228
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72470
    1. he will purify himself
    2. -
    3. 2469
    4. 104229
    5. V-Vti3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72471
    1. and cut off
    2. -
    3. 1922,3519
    4. 104230,104231
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72472
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1830,4879
    4. 104232,104233
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72473
    1. the that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 104234,104235
    5. S-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72474
    1. from midst of
    2. -
    3. 3875,8046
    4. 104236,104237
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72475
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 104238,104239
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72476
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 104240
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72477
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 104241
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72478
    1. the sanctuary of
    2. -
    3. 4021
    4. 104243
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72480
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 104244
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1471
    8. 72481
    1. he has made unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 104245
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72482
    1. water of
    2. -
    3. 4274
    4. 104246
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72483
    1. impurity
    2. -
    3. 4806
    4. 104247
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72484
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 104248
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72485
    1. it has been sprinkled
    2. -
    3. 2074
    4. 104250
    5. V-VQp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72487
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 104251,104252
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72488
    1. +is unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 104253
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72489
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 104254
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 72490

OET (OET-LV)And_man who he_will_be_unclean and_not he_will_purify_himself and_cut_off the_living_creatures the_that from_midst_of the_assembly if/because DOM the_sanctuary_of YHWH he_has_made_unclean water_of impurity not it_has_been_sprinkled on/upon/above_him/it is_unclean he.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 19:20 ©