Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 31:30

 NUM 31:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִ,מַּחֲצִת
    2. 112847,112848,112849
    3. And from half of
    4. -
    5. 4276
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,from,half_of
    8. S
    9. Y-1452
    10. 78528
    1. בְּנֵי
    2. 112850
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78529
    1. 112851
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78530
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 112852
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 78531
    1. תִּקַּח
    2. 112853
    3. you will take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_take
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78532
    1. 112854
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 78533
    1. אֶחָד
    2. 112855
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78534
    1. 112856
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 78535
    1. אָחֻז
    2. 112857
    3. person drawn
    4. -
    5. 270
    6. O-Vqsmsa
    7. [person]_drawn
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78536
    1. מִן
    2. 112858
    3. from
    4. -
    5. O-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78537
    1. 112859
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78538
    1. הַ,חֲמִשִּׁים
    2. 112860,112861
    3. the fifty
    4. -
    5. 2572
    6. O-Td,Acbpa
    7. the,fifty
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78539
    1. מִן
    2. 112862
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78540
    1. 112863
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78541
    1. הָ,אָדָם
    2. 112864,112865
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78542
    1. מִן
    2. 112866
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78543
    1. 112867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78544
    1. הַ,בָּקָר
    2. 112868,112869
    3. the cattle
    4. -
    5. 1241
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,cattle
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78545
    1. מִן
    2. 112870
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78546
    1. 112871
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78547
    1. הַ,חֲמֹרִים
    2. 112872,112873
    3. the donkeys
    4. -
    5. 2543
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,donkeys
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78548
    1. וּ,מִן
    2. 112874,112875
    3. and from
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=from
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78549
    1. 112876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78550
    1. הַ,צֹּאן
    2. 112877,112878
    3. the sheep
    4. -
    5. 6629
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,sheep
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78551
    1. מִ,כָּל
    2. 112879,112880
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78552
    1. 112881
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78553
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 112882,112883
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78554
    1. וְ,נָתַתָּה
    2. 112884,112885
    3. and you(ms) will give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and=you(ms)_will_give
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78555
    1. אֹתָ,ם
    2. 112886,112887
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78556
    1. לַ,לְוִיִּם
    2. 112888,112889
    3. to the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-Rd,Ngmpa
    7. to_the,Levites
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78557
    1. שֹׁמְרֵי
    2. 112890
    3. who keep of
    4. -
    5. 8104
    6. S-Vqrmpc
    7. [who]_keep_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78558
    1. מִשְׁמֶרֶת
    2. 112891
    3. (of) the service of
    4. -
    5. 4931
    6. S-Ncfsc
    7. (of)_the_service_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78559
    1. מִשְׁכַּן
    2. 112892
    3. the tabernacle of
    4. -
    5. 4908
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tabernacle_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78560
    1. יְהוָה
    2. 112893
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 78561
    1. 112894
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78562

OET (OET-LV)And_from_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_take one person_drawn from the_fifty from the_humankind from the_cattle from the_donkeys and_from the_sheep from_all the_cattle/livestock and_you(ms)_will_give DOM_them to_the_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Also from the people of Israel’s half

(Some words not found in UHB: and,from,half_of sons_of Yisrael take one(ms) drawn from/more_than the,fifty from/more_than the=humankind from/more_than the,cattle from/more_than the,donkeys and=from the,sheep from=all the=cattle/livestock and=you(ms)_will_give DOM=them to_the,Levites keep_of responsibilities_of tabernacle_of YHWH )

Alternate translation: “Also from the people of Israel’s half of the plunder”

(Occurrence 0) who take care

(Some words not found in UHB: and,from,half_of sons_of Yisrael take one(ms) drawn from/more_than the,fifty from/more_than the=humankind from/more_than the,cattle from/more_than the,donkeys and=from the,sheep from=all the=cattle/livestock and=you(ms)_will_give DOM=them to_the,Levites keep_of responsibilities_of tabernacle_of YHWH )

those who oversee and maintain the tabernacle and sacrifices to Yahweh

TSN Tyndale Study Notes:

31:25-31 The plunder was divided into two equal parts, with half going to those who fought against the Midianites and half going to the Israelites who stayed behind (cp. 1 Sam 30:21-25). In this sense, everyone participated in the armed conflict, but the relatively small number of warriors each received a larger portion than the much larger number of those who stayed behind.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And from half of
    2. -
    3. 1922,3875,4257
    4. 112847,112848,112849
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78528
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 112850
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78529
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 112852
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 78531
    1. you will take
    2. -
    3. 3689
    4. 112853
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78532
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 112855
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78534
    1. person drawn
    2. -
    3. 667
    4. 112857
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78536
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 112858
    5. O-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78537
    1. the fifty
    2. -
    3. 1830,2153
    4. 112860,112861
    5. O-Td,Acbpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78539
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 112862
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78540
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 112864,112865
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78542
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 112866
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78543
    1. the cattle
    2. -
    3. 1830,1203
    4. 112868,112869
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78545
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 112870
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78546
    1. the donkeys
    2. -
    3. 1830,2160
    4. 112872,112873
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78548
    1. and from
    2. -
    3. 1922,3968
    4. 112874,112875
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78549
    1. the sheep
    2. -
    3. 1830,6438
    4. 112877,112878
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78551
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 112879,112880
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78552
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1830,864
    4. 112882,112883
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78554
    1. and you(ms) will give
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 112884,112885
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78555
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 112886,112887
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78556
    1. to the Lēviyyiy
    2. -
    3. 3570,3616
    4. 112888,112889
    5. S-Rd,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78557
    1. who keep of
    2. -
    3. 7541
    4. 112890
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78558
    1. (of) the service of
    2. -
    3. 4067
    4. 112891
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78559
    1. the tabernacle of
    2. -
    3. 4063
    4. 112892
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78560
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 112893
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 78561

OET (OET-LV)And_from_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_take one person_drawn from the_fifty from the_humankind from the_cattle from the_donkeys and_from the_sheep from_all the_cattle/livestock and_you(ms)_will_give DOM_them to_the_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:30 ©