Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 31 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 31:30 verse available
OET-LV And_from_half of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) you_will_take one [person]_drawn from the_fifty from the_humankind from the_cattle from the_donkeys and_from the_sheep from_all the_cattle/livestock and_you(ms)_will_give DOM_them to_the_Levites [who]_keep (of)_the_service of_the_tabernacle of_Yahweh.
UHB וּמִמַּחֲצִ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל תִּקַּ֣ח ׀ אֶחָ֣ד ׀ אָחֻ֣ז מִן־הַחֲמִשִּׁ֗ים מִן־הָאָדָ֧ם מִן־הַבָּקָ֛ר מִן־הַחֲמֹרִ֥ים וּמִן־הַצֹּ֖אן מִכָּל־הַבְּהֵמָ֑ה וְנָתַתָּ֤ה אֹתָם֙ לַלְוִיִּ֔ם שֹׁמְרֵ֕י מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן יְהוָֽה׃ ‡
(ūmimmaḩₐʦit bənēy-yisrāʼēl tiqqaḩ ʼeḩād ʼāḩuz min-haḩₐmishshiym min-hāʼādām min-habāqār min-haḩₐmoriym ūmin-haʦʦoʼn miⱪāl-habəhēmāh vənātattāh ʼotām laləviyyim shomrēy mishəmeret mishəⱪan yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And from the half of the sons of Israel you shall take one taken from the 50, from human, from cattle, from the donkeys and from the flock, from every animal, and you shall give them to the Levites, the keepers of the keeping of the dwelling of Yahweh.”
UST And from the other things, take one item from every fifty. That includes people, cattle, donkeys, sheep, goats, and other animals. Give those things to the descendants of Levi who take care of my sacred tent.”
BSB § From the Israelites’ half, take one out of every fifty, whether persons, cattle, donkeys, sheep, or other animals, and give them to the Levites who keep charge of the tabernacle of the LORD.”
OEB No OEB NUM book available
WEB Of the children of Israel’s half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of Yahweh’s tabernacle.”
WMB Of the children of Israel’s half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of the LORD’s tabernacle.”
NET From the Israelites’ half-share you are to take one portion out of fifty of the people, the cattle, the donkeys, and the sheep – from every kind of animal – and you are to give them to the Levites, who are responsible for the care of the Lord’s tabernacle.”
LSV And from the sons of Israel’s half you take one possession out of fifty, of man, of the herd, of the donkeys, and of the flock, of all the livestock, and you have given them to the Levites keeping the charge of the Dwelling Place of YHWH.”
FBV From the Israelites; half share, take one out of every fifty people, cattle, donkeys, or sheep, or other animals, and give them to the Levites who take care of the Lord's Tabernacle.”
T4T And from the half that belongs to the ordinary people, take one item from every 50. That includes people, cattle, donkeys, sheep, goats, and other animals. Give those things to the descendants of Levi who take care of my Sacred Tent.”
LEB From half of the Israelites,[fn] take oneshare drawn by lot from the fifty from the humans,[fn] from the cattle, from the male donkeys, from the flock, from all the domestic animals,[fn] and give them to the Levities who keep the responsibilities of the tabernacle of Yahweh.”
BBE And from the part given to the children of Israel, take one out of every fifty, from the persons, and from the oxen and asses and sheep, and give it to the Levites who have the care of the House of the Lord.
MOF No MOF NUM book available
JPS And of the children of Israel's half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, that keep the charge of the tabernacle of the LORD.'
ASV And of the children of Israel’s half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, that keep the charge of the tabernacle of Jehovah.
DRA Out of the moiety also of the children of Israel thou shalt take the fiftieth head of persons, and of oxen, and asses, and sheep, and of all beasts, and thou shalt give them to the Levites that watch in the charge of the tabernacle of the Lord.
YLT 'And from the sons of Israel's half thou dost take one possession out of fifty, of man, of the herd, of the asses, and of the flock, of all the cattle, and thou hast given them to the Levites keeping the charge of the tabernacle of Jehovah.'
DBY And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the small cattle, of every [kind of] beasts, and thou shalt give them unto the Levites, who keep the charge of the tabernacle of Jehovah.
RV And of the children of Israel’s half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.
WBS And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them to the Levites, who keep the charge of the tabernacle of the LORD.
KJB And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.[fn]
(And of the children of Israel’s half, thou/you shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.)
31.30 flocks: or, goats
BB And of the halfe of the children of Israel, thou shalt take one portion of fiftie, of the persons, and of the beefes, of the asses, and of the sheepe, and of al maner of beastes, and geue them vnto the Leuites which wayte vpon the charge of the tabernacle of the Lorde.
(And of the halfe of the children of Israel, thou/you shalt take one portion of fiftie, of the persons, and of the beefes, of the asses, and of the sheep, and of all manner of beasts/animals, and give them unto the Levites which wait upon the charge of the tabernacle of the Lord.)
GNV But of the halfe of the children of Israel thou shalt take one, taken out of fiftie, both of the persons, of the beeues, of the asses, and of the sheepe, euen of all the cattel: and thou shalt giue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lord.
(But of the halfe of the children of Israel thou/you shalt take one, taken out of fiftie, both of the persons, of the beeues, of the asses, and of the sheep, even of all the cattel: and thou/you shalt give them unto the Levites, which have the charge of the Tabernacle of the Lord. )
CB But of the children of Israels halfe parte, thou shalt take one heade of fyftie, both of the wemen, oxen, Asses and shepe, and of all the catell, and shalt geue them vnto the Leuites, that wayte vpon the habitacio of the LORDE.
(But of the children of Israels halfe parte, thou/you shalt take one heade of fyftie, both of the women, oxen, Asses and sheep, and of all the cattlel, and shalt give them unto the Levites, that wait upon the habitacio of the LORD.)
WYC Also of the myddil part of the sones of Israel, thou schalt take the fiftithe heed of men, and of oxun, and of assis, and of scheep, and of alle lyuynge beestis; and thou schalt yyue tho to the dekenes, that waken in the kepyngis of the tabernacle of the Lord.
(Also of the middle part of the sons of Israel, thou/you shalt take the fiftithe heed of men, and of oxen, and of assis, and of sheep, and of all living beasts/animals; and thou/you shalt give tho to the deacons, that waken in the kepyngis of the tabernacle of the Lord.)
LUT Aber von der Hälfte der Kinder Israel sollst du je von fünfzigen nehmen ein Stück Guts, beide an Menschen, Rindern, Eseln und Schafen und von allem Vieh, und sollst es den Leviten geben, die der Hut warten der Wohnung des HErrn.
(But from the Hälfte the children Israel should you je from fünfzigen take a Stück Guts, beide at Menschen, Rindern, Eseln and Schafen and from allem Vieh, and should it the Leviten geben, the the Hut warten the Wohnung the HErrn.)
CLV Ex media quoque parte filiorum Israël accipies quinquagesimum caput hominum, et boum, et asinorum, et ovium, cunctorum animantium, et dabis ea Levitis, qui excubant in custodiis tabernaculi Domini.
(Ex media quoque parte filiorum Israël accipies quinquagesimum caput hominum, and boum, and asinorum, and ovium, cunctorum animantium, and dabis ea Levitis, who excubant in custodiis tabernaculi Domini. )
BRN And from the half belonging to the children of Israel thou shalt take one [fn]in fifty from the men, and from the oxen, and from the sheep, and from the asses, and from all the cattle; and thou shalt give them to the Levites that keep the charges in the tabernacle of the Lord.
31:30 Gr. from or of.
BrLXX Καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους τοῦ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ λήψῃ ἕνα ἀπὸ πεντήκοντα ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἀπὸ τῶν βοῶν, καὶ ἀπὸ τῶν προβάτων, καὶ ἀπὸ τῶν ὄνων, καὶ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν· καὶ δώσεις αὐτὰ τοῖς Λευίταις τοῖς φυλάσσουσι τὰς φυλακὰς ἐν τῇ σκηνῇ Κυρίου.
(Kai apo tou haʸmisous tou tōn huiōn Israaʸl laʸpsaʸ hena apo pentaʸkonta apo tōn anthrōpōn, kai apo tōn boōn, kai apo tōn probatōn, kai apo tōn onōn, kai apo pantōn tōn ktaʸnōn; kai dōseis auta tois Leuitais tois fulassousi tas fulakas en taʸ skaʸnaʸ Kuriou. )
31:25-31 The plunder was divided into two equal parts, with half going to those who fought against the Midianites and half going to the Israelites who stayed behind (cp. 1 Sam 30:21-25). In this sense, everyone participated in the armed conflict, but the relatively small number of warriors each received a larger portion than the much larger number of those who stayed behind.
(Occurrence 0) Also from the people of Israel’s half
(Some words not found in UHB: and,from,half sons_of Yisrael take one(ms) drawn from/more_than the,fifty from/more_than the=humankind from/more_than the,cattle from/more_than the,donkeys and=from the,sheep from=all the=cattle/livestock and=you(ms)_will_give DOM=them to_the,Levites keep responsibilities tabernacle YHWH )
Alternate translation: “Also from the people of Israel’s half of the plunder”
(Occurrence 0) who take care
(Some words not found in UHB: and,from,half sons_of Yisrael take one(ms) drawn from/more_than the,fifty from/more_than the=humankind from/more_than the,cattle from/more_than the,donkeys and=from the,sheep from=all the=cattle/livestock and=you(ms)_will_give DOM=them to_the,Levites keep responsibilities tabernacle YHWH )
those who oversee and maintain the tabernacle and sacrifices to Yahweh