Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 32:18

 NUM 32:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 113773
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1452
    10. 79188
    1. נָשׁוּב
    2. 113774
    3. we will return
    4. return
    5. 7725
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_return
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79189
    1. אֶל
    2. 113775
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79190
    1. 113776
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 79191
    1. בָּתֵּי,נוּ
    2. 113777,113778
    3. houses of our
    4. our ≈homes
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. houses_of,our
    7. -
    8. Y-1452
    9. 79192
    1. עַד
    2. 113779
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79193
    1. הִתְנַחֵל
    2. 113780
    3. have inherited
    4. inheritance
    5. 5157
    6. V-Vtc
    7. have_inherited
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79194
    1. בְּנֵי
    2. 113781
    3. the people of
    4. ≈Israeli
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 79195
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 113782
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. We
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1452
    10. 79196
    1. אִישׁ
    2. 113783
    3. everyone
    4. every
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79197
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 113784,113785
    3. inheritance of his
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79198
    1. 113786
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79199

OET (OET-LV)Not we_will_return to houses_of_our until have_inherited the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone inheritance_of_his.

OET (OET-RV)We won’t return to our homes until every Israeli is in possession of his inheritance.

None
uW Translation Notes:

General Information:

The leaders of Gad and Reuben continue speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) has obtained his inheritance

(Some words not found in UHB: not return to/towards houses_of,our until obtained sons_of Yisrael (a)_man inheritance_of,his )

The land that the people were to receive as a permanent possession is spoken of as if it were an inheritance that they were to obtain. Alternate translation: “has taken possession of his portion of the land”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3835
    4. 113773
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1452
    8. 79188
    1. we will return
    2. return
    3. 7951
    4. 113774
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79189
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 113775
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79190
    1. houses of our
    2. our ≈homes
    3. 1094,1978
    4. 113777,113778
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79192
    1. until
    2. until
    3. 5798
    4. 113779
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79193
    1. have inherited
    2. inheritance
    3. 5153
    4. 113780
    5. V-Vtc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79194
    1. the people of
    2. ≈Israeli
    3. 1043
    4. 113781
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79195
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. We
    3. 3077
    4. 113782
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1452
    8. 79196
    1. everyone
    2. every
    3. 266
    4. 113783
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79197
    1. inheritance of his
    2. -
    3. 5077,1978
    4. 113784,113785
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79198

OET (OET-LV)Not we_will_return to houses_of_our until have_inherited the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone inheritance_of_his.

OET (OET-RV)We won’t return to our homes until every Israeli is in possession of his inheritance.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 32:18 ©