Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear NUM 32:19

 NUM 32:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 113787
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1452
    9. 79200
    1. לֹא
    2. 113788
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79201
    1. נִנְחַל
    2. 113789
    3. we will inherit
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_inherit
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79202
    1. אִתָּ,ם
    2. 113790,113791
    3. with them
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3mp
    7. with=them
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79203
    1. מֵ,עֵבֶר
    2. 113792,113793
    3. on other side
    4. -
    5. 5676
    6. S-R,Ncmsa
    7. on,other_side
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79204
    1. לַ,יַּרְדֵּן
    2. 113794,113795
    3. of the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. S-Rd,Np
    7. of_the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1452
    10. 79205
    1. וָ,הָלְאָה
    2. 113796,113797
    3. and beyond
    4. -
    5. 1973
    6. S-C,D
    7. and,beyond
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79206
    1. כִּי
    2. 113798
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 79207
    1. בָאָה
    2. 113799
    3. it has come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_come
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79208
    1. נַחֲלָתֵ,נוּ
    2. 113800,113801
    3. inheritance of our
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc,Sp1cp
    7. inheritance_of,our
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79209
    1. אֵלֵי,נוּ
    2. 113802,113803
    3. to us
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cp
    7. to,us
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79210
    1. מֵ,עֵבֶר
    2. 113804,113805
    3. on this side of
    4. -
    5. 5676
    6. S-R,Ncmsc
    7. on,this_side_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79211
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 113806,113807
    3. the Yardēn
    4. -
    5. 3383
    6. S-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1452
    10. 79212
    1. מִזְרָחָ,ה
    2. 113808,113809
    3. east to
    4. -
    5. 4217
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. east,to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 79213
    1. 113810
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79214
    1. 113811
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 79215

OET (OET-LV)If/because not we_will_inherit with_them on_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) and_beyond if/because inheritance_of_our it_has_come to_us on_this_side_of the_Yardēn east_to.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

32:16-19 The Reubenites and Gadites assured Moses that they would not discourage their fellow Israelites and would support the war to its very end. There were still dangers east of the Jordan River, so they wanted to safeguard their livestock and families.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 113787
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1452
    8. 79200
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 113788
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79201
    1. we will inherit
    2. -
    3. 4974
    4. 113789
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79202
    1. with them
    2. -
    3. 363
    4. 113790,113791
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79203
    1. on other side
    2. -
    3. 3875,5478
    4. 113792,113793
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79204
    1. of the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 3570,3069
    4. 113794,113795
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1452
    8. 79205
    1. and beyond
    2. -
    3. 1922,1853
    4. 113796,113797
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79206
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 113798
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79207
    1. inheritance of our
    2. -
    3. 4897
    4. 113800,113801
    5. S-Ncfsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79209
    1. it has come
    2. -
    3. 1254
    4. 113799
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79208
    1. to us
    2. -
    3. 385
    4. 113802,113803
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79210
    1. on this side of
    2. -
    3. 3875,5478
    4. 113804,113805
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79211
    1. the Yardēn
    2. -
    3. 1830,3069
    4. 113806,113807
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1452
    8. 79212
    1. east to
    2. -
    3. 3912,1762
    4. 113808,113809
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1452
    8. 79213

OET (OET-LV)If/because not we_will_inherit with_them on_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) and_beyond if/because inheritance_of_our it_has_come to_us on_this_side_of the_Yardēn east_to.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 32:19 ©