Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear NUM 8:9

 NUM 8:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִקְרַבְתָּ
    2. 95369,95370
    3. And bring
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq2ms
    7. and,bring
    8. S
    9. Y-1490
    10. 66222
    1. אֶת
    2. 95371
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66223
    1. 95372
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66224
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 95373,95374
    3. the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66225
    1. לִ,פְנֵי
    2. 95375,95376
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66226
    1. אֹהֶל
    2. 95377
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. the_tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66227
    1. מוֹעֵד
    2. 95378
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66228
    1. וְ,הִקְהַלְתָּ
    2. 95379,95380
    3. and assemble
    4. -
    5. 6950
    6. SV-C,Vhq2ms
    7. and,assemble
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66229
    1. אֶֽת
    2. 95381
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66230
    1. 95382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66231
    1. כָּל
    2. 95383
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66232
    1. 95384
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66233
    1. עֲדַת
    2. 95385
    3. the congregation of
    4. -
    5. 5712
    6. O-Ncfsc
    7. the_congregation_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66234
    1. בְּנֵי
    2. 95386
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66235
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 95387
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 66236
    1. 95388
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66237

OET (OET-LV)And_bring DOM the_Lēviyyiy to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_assemble DOM all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) assemble the whole community

(Some words not found in UHB: and,bring DOM the,Levites to=(the)_face_of/in_front_of/before tent/house meeting and,assemble DOM all/each/any/every community_of sons_of Yisrael )

Alternate translation: “gather the whole community”

TSN Tyndale Study Notes:

8:5-22 The Lord prescribed the dedication and cleansing of the Levites.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bring
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 95369,95370
    5. SV-C,Vhq2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66222
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 95371
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66223
    1. the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1830,3616
    4. 95373,95374
    5. O-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66225
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 95375,95376
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66226
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 95377
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66227
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 95378
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66228
    1. and assemble
    2. -
    3. 1922,6661
    4. 95379,95380
    5. SV-C,Vhq2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66229
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 95381
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66230
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 95383
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66232
    1. the congregation of
    2. -
    3. 5483
    4. 95385
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66234
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 95386
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66235
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 95387
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 66236

OET (OET-LV)And_bring DOM the_Lēviyyiy to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_assemble DOM all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 8:9 ©