Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear NUM 8:11

 NUM 8:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֵנִיף
    2. 95412,95413
    3. And present
    4. -
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. and,present
    7. S
    8. Y-1490
    9. 66255
    1. אַהֲרֹן
    2. 95414
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 66256
    1. אֶת
    2. 95415
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66257
    1. 95416
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66258
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 95417,95418
    3. the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66259
    1. תְּנוּפָה
    2. 95419
    3. a wave-offering
    4. -
    5. 8573
    6. S-Ncfsa
    7. a_wave-offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66260
    1. לִ,פְנֵי
    2. 95420,95421
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66261
    1. יְהוָה
    2. 95422
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 66262
    1. מֵ,אֵת
    2. 95423,95424
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66263
    1. בְּנֵי
    2. 95425
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66264
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 95426
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 66265
    1. וְ,הָיוּ
    2. 95427,95428
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66266
    1. לַ,עֲבֹד
    2. 95429,95430
    3. to do
    4. -
    5. 5647
    6. SV-R,Vqc
    7. to,do
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66267
    1. אֶת
    2. 95431
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66268
    1. 95432
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66269
    1. עֲבֹדַת
    2. 95433
    3. the service of
    4. -
    5. 5656
    6. O-Ncfsc
    7. the_service_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66270
    1. יְהוָה
    2. 95434
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 66271
    1. 95435
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66272

OET (OET-LV)And_ ʼAhₐron _present DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_do DOM the_service_of YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as a wave offering

(Some words not found in UHB: and,present ʼAhₐron DOM the,Levites wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from, sons_of Yisrael and=they_will_be to,do DOM work_of YHWH )

Aaron was to present the Levites to Yahweh with the same amount of dedication as if they were a sacrifice given to him. Alternate translation: “if they were a wave offering”

TSN Tyndale Study Notes:

8:11 The reference to Aaron’s raised hands suggests that Israel offered the Levites to the Lord as a “wave offering”—the type of offering lifted up to the Lord (cp. Lev 7:30). The Levites were dedicated to duties that made them “living and holy sacrifices” (cp. Rom 12:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5101
    4. 95412,95413
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66255
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 95414
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 66256
    1. present
    2. -
    3. 1922,5101
    4. 95412,95413
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66255
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 95415
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66257
    1. the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1830,3616
    4. 95417,95418
    5. O-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66259
    1. a wave-offering
    2. -
    3. 7872
    4. 95419
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66260
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 95420,95421
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66261
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 95422
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 66262
    1. from
    2. -
    3. 3875,363
    4. 95423,95424
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66263
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 95425
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66264
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 95426
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 66265
    1. and they will be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 95427,95428
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66266
    1. to do
    2. -
    3. 3570,5663
    4. 95429,95430
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66267
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 95431
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66268
    1. the service of
    2. -
    3. 5326
    4. 95433
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66270
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 95434
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 66271

OET (OET-LV)And_ ʼAhₐron _present DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_do DOM the_service_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 8:11 ©