Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 11:14

 REV 11:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. S
    9. 100%
    10. Y96
    11. 161780
    1. οὐαὶ
    2. ouai
    3. woe
    4. second
    5. 37590
    6. N....nfs
    7. woe
    8. woe
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161781
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161782
    1. δευτέρα
    2. deuteros
    3. second
    4. -
    5. 12080
    6. E....NFS
    7. second
    8. second
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161783
    1. παρῆλθεν
    2. parerχomai
    3. -
    4. -
    5. 39280
    6. VIAA3..S
    7. passed_away
    8. passed_away
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161784
    1. ἀπῆλθεν
    2. aperχomai
    3. went away
    4. -
    5. 5650
    6. VIAA3..S
    7. went_away
    8. went_away
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 161785
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 161786
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161787
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161788
    1. οὐαὶ
    2. ouai
    3. woe
    4. third
    5. 37590
    6. N....nfs
    7. woe
    8. woe
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 161789
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161790
    1. τρίτη
    2. tritos
    3. third
    4. coming
    5. 51540
    6. E....NFS
    7. third
    8. third
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 161791
    1. ἰδού
    2. oraō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161792
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. is coming
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 161793
    1. ταχύ
    2. taχu
    3. quickly
    4. -
    5. 50350
    6. D.......
    7. quickly
    8. quickly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161794

OET (OET-LV)The woe the second went_away, see, is_coming the woe the third quickly.

OET (OET-RV) The second terror has then passed, but the third will be coming soon.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν

the woe ¬the second went_away

See how you translated “The first woe is past” in 9:12. Alternate translation: “The second terrible event is over”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NFS
    7. the
    8. the
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 161780
    1. woe
    2. second
    3. 37590
    4. ouai
    5. N-....nfs
    6. woe
    7. woe
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161781
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161782
    1. second
    2. -
    3. 12080
    4. deuteros
    5. E-....NFS
    6. second
    7. second
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161783
    1. went away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-IAA3..S
    6. went_away
    7. went_away
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 161785
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. I-MAM2..S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161786
    1. is coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ coming
    7. /is/ coming
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161793
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161788
    1. woe
    2. third
    3. 37590
    4. ouai
    5. N-....nfs
    6. woe
    7. woe
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161789
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161790
    1. third
    2. coming
    3. 51540
    4. tritos
    5. E-....NFS
    6. third
    7. third
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 161791
    1. quickly
    2. -
    3. 50350
    4. taχu
    5. D-.......
    6. quickly
    7. quickly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161794

OET (OET-LV)The woe the second went_away, see, is_coming the woe the third quickly.

OET (OET-RV) The second terror has then passed, but the third will be coming soon.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 11:14 ©