Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 11:13

 REV 11:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 161740
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161741
    1. αὑτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. E....DFS
    7. /the/ same
    8. /the/ same
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161742
    1. ἐκείνῃ
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....DFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 161743
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161744
    1. ἡμέρᾳ
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161745
    1. ὥρᾳ
    2. hōra
    3. hour
    4. -
    5. 56100
    6. N....DFS
    7. hour
    8. hour
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161746
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161747
    1. σεισμὸς
    2. seismos
    3. +an earthquake
    4. -
    5. 45780
    6. N....NMS
    7. /an/ earthquake
    8. /an/ earthquake
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161748
    1. μέγας
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. A....NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161749
    1. ὥςτε
    2. hōste
    3. -
    4. -
    5. 56200
    6. C.......
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161750
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. tenth
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 161751
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161752
    1. δέκατον
    2. dekatos
    3. tenth
    4. city
    5. 11820
    6. S....NNS
    7. tenth
    8. tenth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161753
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161754
    1. πόλεως
    2. polis
    3. city
    4. -
    5. 41720
    6. N....GFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161755
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161756
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161757
    1. ἀπεκτάνθησαν
    2. apokteinō
    3. were killed off
    4. -
    5. 6150
    6. VIAP3..P
    7. /were/ killed_off
    8. /were/ killed_off
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161758
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161759
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161760
    1. σεισμῷ
    2. seismos
    3. earthquake
    4. people
    5. 45780
    6. N....DMS
    7. earthquake
    8. earthquake
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161761
    1. ὀνόματα
    2. onoma
    3. +the names
    4. -
    5. 36860
    6. N....NNP
    7. /the/ names
    8. /the/ names
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161762
    1. ἀνθρώπων
    2. anthrōpos
    3. of people
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ people
    8. ˱of˲ people
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161763
    1. χιλιάδες
    2. χilias
    3. thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N....NFP
    7. thousands
    8. thousands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161764
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. -
    5. 20330
    6. E....nfp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161765
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161766
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161767
    1. λοιποὶ
    2. loipos
    3. rest
    4. -
    5. 30620
    6. S....NMP
    7. rest
    8. rest
    9. -
    10. 100%
    11. F161774
    12. 161768
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161769
    1. φόβῳ
    2. fobos
    3. -
    4. -
    5. 54010
    6. N....DMS
    7. fear
    8. fear
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161770
    1. ἔμφοβοι
    2. emfobos
    3. frightened
    4. -
    5. 17190
    6. S....NMP
    7. frightened
    8. frightened
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 161771
    1. ἐγένοντο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..P
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161772
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161773
    1. ἔδωκαν
    2. didōmi
    3. they gave
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ gave
    8. ˱they˲ gave
    9. -
    10. 100%
    11. R161768
    12. 161774
    1. δόξαν
    2. doxa
    3. glory
    4. God
    5. 13910
    6. N....AFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161775
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161776
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. god
    4. heaven
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 161777
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161778
    1. οὐρανοῦ
    2. ouranos
    3. of heaven
    4. -
    5. 37720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ heaven
    8. ˱of˲ heaven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161779

OET (OET-LV)And in that the hour became an_earthquake great, and the tenth of_the city fell, and were_killed_off in the earthquake, the_names of_people seven thousands, and the rest frightened became, and they_gave glory to_the god of_ the _heaven.

OET (OET-RV)At that same time, there will be a huge earthquake which will cause a tenth of the city to collapse. That’ll kill 7,000 people and the rest will be terrified and will acknowledge the God of heaven.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ

in that ¬the hour

John is using the term hour to refer to a specific time. He does not mean that the earthquake lasted for a full hour. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [at that time]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

τὸ δέκατον τῆς πόλεως ἔπεσεν

the tenth ˱of˲_the city fell

John is not speaking of this tenth of the city as if it were a living thing that could fall down accidentally. He means that one tenth of the buildings in the city collapsed. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [one tenth of the buildings in the city collapsed]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἀπεκτάνθησαν ἐν τῷ σεισμῷ, ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά

/were/_killed_off in the earthquake /the/_names ˱of˲_people thousands seven

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the earthquake killed the names of seven thousand men]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά

/the/_names ˱of˲_people thousands seven

Here, names represents people by association with the way that each person has a name. Alternate translation: [seven thousand men]

Note 5 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνθρώπων

˱of˲_people

Although the term men is masculine, John is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use a term in your language that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: [of people]

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

ἔδωκαν δόξαν τῷ Θεῷ τοῦ οὐρανοῦ

˱they˲_gave glory ˱to˲_the God ¬the ˱of˲_heaven

This expression does not imply that God lacks glory in any way or that people have glory that they can give to God. It means the people in the city honored God, acknowledging that God was just to punish them with the earthquake for killing the two witnesses. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [honored the God of heaven] or [acknowledged that the God of heaven had done the right thing]

TSN Tyndale Study Notes:

11:13 An earthquake often accompanies key moments in biblical history (see Exod 19:18; 1 Kgs 19:11-12; Matt 27:51).
• Seven thousand: The number who died shows God’s involvement in judgment (contrast 1 Kgs 19:18).
• everyone else . . . gave glory to the God of heaven: Those who survived the earthquake were forced to acknowledge God’s power and sovereignty over the world (see Phil 2:9-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 161740
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161741
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....DFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 161743
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161744
    1. hour
    2. -
    3. 56100
    4. hōra
    5. N-....DFS
    6. hour
    7. hour
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161746
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161747
    1. +an earthquake
    2. -
    3. 45780
    4. seismos
    5. N-....NMS
    6. /an/ earthquake
    7. /an/ earthquake
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161748
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. A-....NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161749
    1. and
    2. tenth
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 161751
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161752
    1. tenth
    2. city
    3. 11820
    4. dekatos
    5. S-....NNS
    6. tenth
    7. tenth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161753
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161754
    1. city
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....GFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161755
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. fell
    7. fell
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161756
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161757
    1. were killed off
    2. -
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ killed_off
    7. /were/ killed_off
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161758
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161759
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161760
    1. earthquake
    2. people
    3. 45780
    4. seismos
    5. N-....DMS
    6. earthquake
    7. earthquake
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161761
    1. +the names
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....NNP
    6. /the/ names
    7. /the/ names
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161762
    1. of people
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ people
    7. ˱of˲ people
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161763
    1. seven
    2. -
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-....nfp
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161765
    1. thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-....NFP
    6. thousands
    7. thousands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161764
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161766
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161767
    1. rest
    2. -
    3. 30620
    4. loipos
    5. S-....NMP
    6. rest
    7. rest
    8. -
    9. 100%
    10. F161774
    11. 161768
    1. frightened
    2. -
    3. 17190
    4. emfobos
    5. S-....NMP
    6. frightened
    7. frightened
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 161771
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..P
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161772
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161773
    1. they gave
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ gave
    7. ˱they˲ gave
    8. -
    9. 100%
    10. R161768
    11. 161774
    1. glory
    2. God
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....AFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161775
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161776
    1. god
    2. heaven
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 161777
    1. of
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ heaven
    7. ˱of˲ heaven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161779
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161778
    1. heaven
    2. -
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ heaven
    7. ˱of˲ heaven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161779

OET (OET-LV)And in that the hour became an_earthquake great, and the tenth of_the city fell, and were_killed_off in the earthquake, the_names of_people seven thousands, and the rest frightened became, and they_gave glory to_the god of_ the _heaven.

OET (OET-RV)At that same time, there will be a huge earthquake which will cause a tenth of the city to collapse. That’ll kill 7,000 people and the rest will be terrified and will acknowledge the God of heaven.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 11:13 ©